сигары специальным секатором, достал из кармана свою металлическую зажигалку.
– Чертовски хочется курить!
Табачный дым дорогих сигар наполнил кабинет месье Леблана.
– Знакомься, Арни, это Жан Мишо. Стажер. Хочу отправить его с вами делать репортаж о похоронах Сталина.
Арни пожал плечами.
– Мы знакомы. Готов ехать в СССР!
– Тогда идите получать деньги для поездки. (пробует виски)
Однако именно в этот момент зазвонил телефон, на другом конце провода был месье Девон, старейший работник «Парижа». Главный редактор, морщась, отодвинул от своего уха трубку телефона, так как месье Девон орал на другом конце провода, не стесняясь в выражениях.
Услышав его хриплый голос, а голос Девона нельзя было спутать ни с чем, главный редактор засмеялся.
– Скажите, когда верстка газеты? Я сделал несколько правок в своей статье.
Месье Леблан замолчал, месье Девон был в своем репертуаре, как всегда мешал газете «Париж» выйти вовремя, поэтому месье Леблан еще пять минут слушал молча его хриплый голос, затем не выдержал и ответил:
– Верстка газеты будет в 17, однако, боюсь, что в этот раз вы не успеете, месье Девон. (допивая виски) Я поставлю другой очерк. Переделывайте спокойно.
Трубка опять захрипела, месье Леблан положил ее на место.
– С вами в СССР едет опытный фотокорреспондент месье Тевье.
– Спасибо! Мне дали в архиве список французских военнопленных, мне нужно найти их следы в московском архиве комиссии по делам иностранных репатриантов генерала Голикова.
– Официальное письмо от «Парижа» я вам дам! Вы поедете именно с Арни!
– Я готов ехать и один!
Месье Леблан вынул из своего стола бумагу на русском и французском языке, отдал ее Жану Мишо.
– Милый Жан! Вы вовсе не знаете страны, в которую едете, вы по счастью владеете русским языком, но опыта у вас маловато! Месье Тевье будет вам проводником и помощником в Советском Союзе. (через паузу) Я готов вам подписать бумагу о вашей первой командировке от газеты «Париж», но с одним условием, что у вас будет сопровождение в виде серьезного и опытного нашего фотокорреспондента.
Уже через час Жан ехал в такси, поля с золотой рожью мелькали в окошке. На французских полях гуляли барашки на тоненьких черных ножках и черно-белые коровы. Таксист смотрел вперед, пытаясь обогнать справа и слева водителей «Рено». Через какое-то время он включил радиолу, настроил волну, и неожиданно младший Мишо услышал песню Пиаф.
Пронзительный голос французской певицы отлично сочетался с мелькающими пейзажами за окном такси, с ветряными мельницами и французскими домиками, окруженными виноградной лозой.
Юный корреспондент Жан ехал прощаться с родителями.
Командировка была подписана, и он хотел застать родителей дома. Когда он подъехал, то мадам Мишо как раз подвязывала лозу, месье Мишо косил сено в поле для кроликов.
– Ты на сколько едешь? На месяц?
– Нет,