Никита Савельев

Гонка двух миров


Скачать книгу

не виню я тебя! – отмахнулся Роберт. – С автодромом будет непросто. Придется отработать прорву народа…

      Сержант заметно загрустил, оценив масштаб работы.

      – Так давайте и начнем с Харриса! Вдруг у него кто на подозрении? – воскликнул Вуд.

      – Растешь на глазах! – похвалил сержанта Роберт. – Итак, план составлен. Осталось определить исполнителей по каждому пункту.

      Инспектор иронично хмыкнул. Сперли паршивый кошелек, а он тут развел бурную деятельность. Ладно выезды из города не приказал перекрыть. Пусть Харрис вообще радуется, что легко отделался. До утра пообщаться со свидетелями, а там уж Роберт доложит по телефону суперинтенданту, что работу организовал – и дальше уже забота местных. Как говаривал его литературный коллега: «Задачка на пару курительных трубок».

      – Сержант! Сержант!

      – Что такое? – Вуд крутанулся на каблуках, оглядываясь на окрик.

      По лестнице отеля к ним торопливо спускалась высокая темноволосая девушка в полицейской форме. Отведя как можно дальше от себя одну руку, за край она держала, точно дохлую крысу, какой-то предмет. Но то была не крыса.

      – Я прошлась по улице в оба конца, но ничего такого… Иду обратно. На всякий заглянула в урну… у лестницы. А там…

      Девушка приблизилась, и Роберт разглядел в руке у нее черный кошелек. В общем, держала девица предмет грамотно, чтоб не заляпать пальцами – но нет бы просто положить в пакетик? Впрочем, что взять с деревенских полицейских…Если Джевелрок не усыпан кошельками, то сомнений, кому он принадлежал, нет.

      – Это же кошелек Харриса! А чей еще?! Смотрю, а он на самом верху. Сперва не поняла… – захлебываясь, докладывала девушка.

      – Констебль Моррис, это старший инспектор Ричардс из Нортгемптона, – строго сказал сержант. – Доложите, как положено.

      Моррис вытянулась и щелкнула каблуками:

      – Старший инспектор, сэр!

      – Формальности побоку, – нетерпеливо бросил Роберт. – Что в кошельке? Перчатки есть? Открывайте, только осторожно.

      Внутри тускнели несколько купюр. В боковом отделении бряцала мелочь.

      – Все любопытнее и любопытнее, – задумчиво протянул Роберт. – Закрывайте. Отпечатки снять не забудьте. Потом пересчитаем, но маловероятно, что злодей взял на память себе несколько монет.

      – Как же так, инспектор? – растерянно спросил Вуд.

      После небольшой паузы Роберт ответил:

      – Теперь мы точно знаем, что взломщик ушел по черной лестнице – да и пришел наверняка так же. Возможно, преступник – человек невеликой храбрости и просто испугался, выкинув награбленное в урну. Но вдруг его интересовало нечто совсем другое, а кошелек он взял для отвода глаз и избавился от улики при первой же возможности?

      – Что, например, сэр?

      – Рабочие документы Харриса. Не зря же их вытащили из папки.

      – Кому нужны эти бумажки? – вытаращил глаза сержант.

      – Понятия не имею, но планы скорректируем, –