Сильвана Дж. Санчес

Пепел и снег


Скачать книгу

что-то у своей госпожи? – спросил он, хмуря брови. Облизнув губы, маг продолжал, с любопытством глядя на меня: – И что же? Серьги с бриллиантами, браслет?.. – Согнув палец, он провел им по рукаву моего платья. – Возможно, это дорогое платье?

      Я моргнула, не веря своим ушам. Никогда в жизни меня никто так не оскорблял.

      – Да как ты смеешь? – возмутилась я, морща нос.

      – Но это же очевидно, – продолжал он с невыносимо самодовольным видом. – Ты была служанкой при дворе. И сделала что-то действительно ужасное, раз оказалась здесь.

      Я прищурилась.

      – С чего ты взял? – спросила я с неподдельным любопытством.

      Между нами повисла пауза, пока он обдумывал свой ответ. Прежняя веселость покинула его.

      – Мы все изгнанники на этой стороне реки, – сказал он, и его взгляд стал мрачным.

      Эти слова вызвали у меня тревогу. Но я постаралась не сосредотачиваться на них.

      – Все маги такие же невыносимые, как ты?

      В ту же секунду мрачный блеск в его глазах исчез и на смену ему пришла беззаботная, искренняя улыбка, похожая на лучик солнца, появившегося из-за туч.

      – Ты говоришь невыносимые? – он издал короткий смешок. – Нет, думаю, это звание достоин носить только я один. – Прелестник любезно поклонился, причем сделал это естественно, без капли притворства. Маска легкомысленности постепенно спадала с него, и в глубине души мне это даже нравилось.

      Он прислонился к толстому стволу клена и, прищурившись, стал меня изучать. Я делала то же самое.

      Так значит, он был одним из Семи Магов? А ведь ему на вид было примерно столько же, сколько и мне. С другой стороны, маги старели очень медленно и жили больше тысячи лет… по крайней мере, так говорилось в легендах.

      Он был привлекателен и невыносимо самоуверен. В нем не было ничего от седобородых старых волшебников в очках, которых я ожидала встретить. Вместо деревянного посоха он носил меч. Казалось, что Прелестник был готов разрушить все предрассудки насчет магов.

      – Думаю, у нас с тобой с самого начала все пошло не так, – внезапно проговорил маг и откусил от своей сливы.

      – Я не воровка, – прошептала я ему. Но какая разница, кем он меня считал?

      – Прости, что я так сказал, – тихо добавил Прелестник. – Но ты же правда убегаешь. – Он указал на меня сливой. – От королевской стражи.

      Я удивленно распахнула глаза.

      – Откуда ты знаешь?

      Прижав руку к груди, я пыталась успокоить биение моего встревоженного сердца. Насколько сильна была его магия, если он мог читать мои мысли?

      Он довольно усмехнулся.

      – Я много чего знаю, – пожал он плечами, доел сливу и выбросил косточку. – Так ты, должно быть, из Уайтхейвена? – заключил он. – Ты слышала, что король умер? Его заколола и столкнула с башни родная дочь.

      Ужас пронзил меня, как острый кинжал.

      – Заколола и столкнула с башни… принцесса, – повторила я, сжимая зубы. Слухи расползались очень быстро. Глаза защипало от подступивших слез.

      – Так как ты, говоришь, тебя зовут? – спросил