Рита Херрон

Игра с огнем


Скачать книгу

угрожал лично вам?

      Пэйтон словно ударили под дых. Она побледнела.

      – Нет. Мне лично он не угрожал.

      Лиам сдвинул брови. От этого вопроса она забеспокоилась – значит, тут что-то есть.

      – То есть вы слышали, как он угрожал кому-то еще из больницы?

      – Я не это имела в виду.

      Лиам уставился ей прямо в глаза.

      – Тогда что вы имели в виду?

      – Только то, что я сказала. Он мне не угрожал. – Она откинулась на спинку стула. – Послушайте, я с вами сотрудничаю. Я изложила все, что знаю. Я очень сожалею о смерти миссис Инман, но об этом мне известно не более, чем пять лет назад.

      Ее слова прозвучали как хорошо отрепетированная реплика, что вызвало у Лиама массу новых вопросов.

      – Мисс Уэйс, как вы думаете, это Барри Инман устроил пожар в больнице Уистлера?

      – Я не знаю. Правда. – Пэйтон встала. – Если это все, я бы хотела вернуться к своим пациентам и к матери.

      Лиам скрипнул зубами.

      – Сядьте, мисс Уэйс, – отчеканил он. – Вы никуда не пойдете, пока не расскажете нам все, что помните о ночи, когда произошел пожар.

      У Пэйтон зазвенело в ушах. Неужели агент считает, что она видела, кто совершил поджог?

      Оба Маверика продолжали сверлить ее взглядами, и она снова опустилась на холодный металлический стул.

      – Мне нечего добавить к моим прошлым показаниям. – Она решила адресовать свой ответ шерифу.

      Он кивнул.

      – Сделайте нам одолжение, мисс Уэйс. Мы хотим еще раз услышать, как все было. Итак, давайте во всех подробностях – что происходило в ночь пожара, – продолжил агент Маверик. – С той минуты, как вы заступили на дежурство.

      Пэйтон потерла виски. Начинала болеть голова.

      – У меня была двенадцатичасовая смена в отделении интенсивной терапии. С семи утра до семи вечера. День выдался спокойный, пациенты с привычными диагнозами. Один грипп, одна сломанная рука, и мужчина с подозрением на инсульт. То есть – ничего выдающегося. Нормальный день.

      – Вы не видели ничего необычного во время смены? – спросил агент. – Недовольные члены семьи или пациенты? Может, кто-то потребовал особое лекарство, и это вызвало у вас подозрения?

      Пэйтон наморщила лоб.

      – На самом деле да. Пришел некий молодой человек, кажется, бездомный. Но он был в нашем списке наркоманов, поэтому мы отправили его восвояси.

      – Списке? – переспросил агент.

      Она кивнула:

      – Такие списки имеются во всех больницах. В них мы заносим имена людей, которые неоднократно обращались за помощью и под предлогом той или иной болезни пытались получить рецепт на наркотические вещества.

      – Тот парень разозлился? Вел себя агрессивно?

      – Нет, насколько я помню. Охрана просто проводила его к выходу, этим все и кончилось.

      Агент подался вперед.

      – Вы помните, как его звали?

      – Нет, боюсь, что нет. Но имя есть в списке.

      – Который сгорел при пожаре? – вступил шериф Маверик.

      Пэйтон поежилась.

      – Да.

      – Как