рабочего кабинета огласил компьютерный женский голос:
– Господин Фитцбрихт просит разрешение войти!
Мы с ребятами озадаченно переглянулись.
– Кто это? – весело спросила Мари. – Один из твоих обожателей?
Я пожала плечами. Остальные догадок тоже не высказали.
– Хорошо! Разрешаю!
Моя сфера пошла на посадку, и пару минут спустя в неё уверенным бодрым шагом вошёл мужчина в деловом сером костюме.
– Добрый день, – поздоровался он, скользя вопросительным взглядом по нашим лицам. – У меня есть послание для госпожи Грант.
– От кого? – тут же уточнила я и подошла поближе к посыльному.
– От Верховного архонта Фантазийных Федеральных земель, – чётко произнёс он и протянул мне запечатанный белый конверт.
– Благодарю, – прошептала я, забирая послание, на котором аккуратным красивым почерком было выведено «Фредерик Штольцберг». Нежданный визитёр остался стоять на месте, и я хмуро спросила: – Что-то ещё?
– Внизу вас ожидает карлёт. Мне приказано проводить вас к нему, когда вы ознакомитесь с содержимым конверта.
Мы обменялись с ребятами тревожными взглядами. Что же задумал Штольцберг?
– Хорошо, – кивнула я и, стараясь скрыть зародившееся в груди волнение, принялась спешно читать послание.
Дорогая Карина. Вчера вечером у меня состоялся интересный разговор с господином Кампфеном – одним из акционеров «Либрум Индастрис». Прошу, приезжайте немедленно в главный офис компании, чтобы я мог посвятить вас в его детали.
Искренне ваш Фредерик Штольцберг.
Глава 2 Переполох в «Либрум Индастрис»
– Хочешь, я полечу с тобой? – предложил Даниэль, а Макс с Тимом согласно кивнули, мол, и они не прочь составить компанию.
Я отрицательно мотнула головой.
– Не стоит. Ваш рабочий день не закончен. Думаю, часа через полтора-два я освобожусь. Если что, встретимся позже.
«Если на меня не решат снова надеть кандалы», – добавила мысленно.
– Хорошо, – кивнул Даниэль. – Звони, если что.
На том мы и распрощались, и вскорости я оказалась в просторном салоне роскошного чёрного карлёта. Пока мы летели, достала из сумки расчёску, привела в порядок кудряшки. Потом полезла за зеркальцем. Но стоило лишь увидеть своё отражение, как тут же его и захлопнула.
Впалые щёки, сухие потрескавшиеся губы и глаза, как у бродячей кошки, которая с рождения столкнулась с людской жестокостью и теперь ничего хорошего от них не ждала. Я тяжело выдохнула и вытащила из сумки розовый блеск. Хоть что-то.
Хотя к чему всё это?
Штольцберга интересует не моя внешность, а дар. Я нужна ему до тех пор, пока могу творить. А если Верховный архонт всё-таки решил меня вывезти из Пантеона под благовидным предлогом и арестовать, то тем более не стоит переживать из-за такой ерунды.
С этой мыслью я отключила «ночной» режим в салоне карлёта. Чёрная тонировка мгновенно исчезла со стёкол, впуская внутрь яркий дневной свет.
Я