Оксана Самсонова

Лезвие на воде


Скачать книгу

он прожигал меня холодным и выжидающим взглядом. Вторая – на террасе за завтраком, где он проявил доброту, позволив мне остаться, но оставаясь таким же холодным, даже, как мне показалось, недовольным. И теперь третья наша встреча за долгое время, он открыто беседует со мной, и пусть в его взгляде проскальзывают льдинки, он приветлив, и на его лице даже появляется слабая улыбка. Такая перемена заставляет меня внутренне смутиться, но я стараюсь засунуть это смущение как можно глубже, вспоминая, с каким восхищением кухарки говорят о своем хозяине. Значит, то, что он добр ко всем своим людям – правда, и я тоже вхожу в их число. От этой мысли становится тепло, но сердце резко коляет чувство стыда от моих грязных намерений ослабить его бдительность и проникнуть в библиотеку, в которой, возможно, находятся важные документы. От мыслей о том, что меня ждет, если застукают, ладони покрываются холодным липким потом.

      – Да, он уже касается меня. Не могу его не задать. – отвлекаясь от темных мыслей, задаю, мучивший меня не одну ночь, вопрос. – Почему Вы спасли меня в тот день? И разместили на втором этаже? Это не комнаты для слуг. Возможно, Вы просто забыли…

      – Нет. Я помню.

      – Тогда… – растерянно произношу, сбитая с толку быстрым и спокойным ответом Властителя. – Слухи…

      А слухи действительно распространяются очень быстро среди слуг. Кроме кухарок со мной никто не общается. Слуги обходят меня стороной. Я слышу, как они шепчутся у меня за спиной. В основном все считают, что я любовница Данте. Неизвестно кто, неизвестно откуда появилась, живу в комнате для гостей. Обеспечена разнообразными вещами. При этом они не замечают того факта, что я работаю на кухне. Слухи – самое последнее, о чем я переживаю сейчас, но все равно немного неприятно. Хотелось бы хоть каких-нибудь пояснений. Да и наличие у меня в шкафу только одежды из шелка, даже если брать в расчет то, что у Властителя Востока целое предприятие по его изготовлению, и ответ служанки «не положено» на мою просьбу принести одежду из другой ткани, как у остальных работников, сильно смущают.

      – Теперь моя очередь задавать вопросы. Почему тебя мучают кошмары?

      – Нападение разбойников, видимо, очень сильно повлияло на мое сознание, что неприятные события преследуют меня во сне. – торопливо произношу и перевожу взгляд на гладь озера, стараясь дать понять, что говорить об этом не хочу.

      – Тебя смущают слухи? – после минуты молчания Данте возвращается к недавней теме, загадочно улыбаясь.

      – А Вас нет?

      – Меня все устраивает. – с самым невинным видом отвечает Хозяин Востока, пожимая плечами.

      Я не понимаю, как мне реагировать на его слова. Хочется, с одной стороны, одарить его наглую физиономию пощечиной, а с другой… Да мне как-то все равно.

      – Ты мне напомнила кое-кого. Так что не обольщайся. А слухи мне на руку, охотниц поубавилось немного. – видимо, он принимает мое молчание за процесс обдумывания дальнейшего продвижения своего статуса в его поместье. – Ну, а чтобы подкрепить слухи, завтра отправляйся