Родион Кораблев

Другая сторона. Том 2. Проводник


Скачать книгу

Сиджай – перешел в стадию падения. Добраться туда, как и выбраться, через Червя стало неизмеримо сложнее и дороже, и Зара осталась совсем одна.

      Не вдыхать ей больше запахи цветов Сиджая, не увидеть родного солнца, не вкусить пищи своего мира. Возможно, она встретит подходящего соплеменника и продолжит род, но с каждым годом шансов на это было меньше. Что поделать, исчезающая раса – слишком частое явление в их жестокой вселенной.

      «Хватит! – мысленно оборвала она себя. – Не время грустить». Однажды Зара уже погрузилась в бездну самосожаления, растратила все накопления и едва выкарабкалась тогда.

      Возможно, в других кластерах все по-другому, но девушка сомневалась, что где-то Вселенная настолько добра к своим детям, что они спокойно живут без борьбы и печалей. Зара давно решила, что лучший способ выжить – это сохранять трезвость ума и достичь следующей стадии на пути адепта – независимости от мира.

      Правда, с трезвостью ума были определенные проблемы – девушка это охотно признавала. Иногда она думала, что все ее авантюры – просто способ справиться с подступающим отчаяньем и болью от гибели родного мира. Но прошло уже достаточно времени, чтобы свыкнуться с судьбой и найти свое место в жизни. Наверное, приключения – это все-таки ее страсть, думала Зара. Жаль, что это денег много не приносит. В ее положении самое разумное – опять устроиться в какую-нибудь корпорацию и служить там, нарабатывая репутацию и положение. Но как же это тоскливо…

      Зара мрачно уставилась на дно кружки. Напиток – какая-то сладко-горькая бурда, к которой она тут пристрастилась – был давно выпит. Это была, кстати, уже третья порция, а заказчиков все нет и нет, хотя по идее в мире ремесленников, где торговля бьет ключом, переводчики постоянно нужны. Но в последнее время индлайцы предпочитали сбывать большую часть изделий через корпорацию «Руди», известную на весь кластер. А у тех уже были давно налажены связи и персонал имелся обученный. Вот Зара и скучала, катая в руках пустую кружку.

      – Зар-р-ра? Переводчица? Твое объявление? – прорычали сзади. Незнакомец с трудом выговаривал слова на аккаранском.

      – Да. Кто спрашивает? – Зара обернулась: перед ней стоял двухметровый поджарый гуманоид, покрытый короткой шерстью. Легкая броня, слегка вытянутая пасть, торчащие уши и развитая мускулатура выдавали принадлежность к расе, специализирующейся на охоте и преследовании. Чем-то он ей напоминал собак родного мира. В руках гость держал копию объявления Зары.

      – Зови меня Горнх. Срочный наем, нужен переводчик.

      – Где?

      – Не здесь. Далеко.

      – Другой мир?

      – Да. Оплатим переход туда и обратно.

      – А что за миссия? – заинтересовалась она. Задания в другом мире подразумевали хорошую оплату, раз клиент готов потратиться на дорогу в оба конца.

      – Секретная. Детали сообщим после подписания соглашения о неразглашении.

      – Что за секретность? – нахмурилась Зара. – Мне