Маклейш
Катастрофическая утрата, как нежданный потоп, приводит к сильным разрушениям в жизни человека. Она не поправима, с ней нельзя смириться, она вне вашего контроля и предательски ранит тело, ум и душу. Иногда утраты творят свои разрушения мгновенно, как наводнение, связанное с неожиданным прорывом плотины и освобождением огромные массы воды, сметающей все на своем пути ниже по течению. В других случаях утраты наносят ущерб постепенно, как непрекращающийся дождь, в результате которого постепенно поднимается уровень рек и озер, пока вода не выходит из берегов, затопляя и разрушая постройки там, куда она приходит. В любом случае катастрофические утраты оставляют ландшафт человеческой жизни сильно измененным.
В моем случае это было как неожиданный прорыв дамбы. Мгновенно меня захлестнуло волной боли, которую я не ожидал.
Моя жена Линда, с которой мы прожили более двадцати лет, любила проводить время со своими детьми. Каждый из них был для нее как бесценный дар, потому что после одиннадцати лет бесплодия она уже не надеялась иметь собственных детей. Хотя она получила магистерскую степень в университете в Южной Калифорнии, стала профессиональной певицей, директором хора, регентом, служила в церкви и выступала на концертах, она была слишком привязана к своим детям, чтобы уделять много времени своей профессиональной деятельности. Родив четырех здоровых детей за шесть лет, она была переполнена радостью. Она просто наслаждалась счастьем материнства.
Осенью 1991 года Линда занималась со старшими детьми по учебнику для домашнего обучения «Самобытная культура Америки». Она решила дополнить учебный курс посещением индейской резервации в штате Айдахо. Так что в пятницу после полудня мы с четырьмя детьми сели в наш «минивэн», чтобы отправиться в резервацию, где планировали поужинать и познакомиться с бытом племени. Моя мать Грейс, приехавшая к нам на выходные, решила присоединиться к нам. За ужином в резервации мы говорили с вождями племени об их проектах и проблемах – особенно алкоголизме, который сильно препятствовала исполнению их планов.
После ужина мы прошли в небольшой зал, где уже начались ритуальные индейские танцы. Мы снова сели рядом с вождями племени, и они объясняли нам танцы, исполняемы членами племени, рассказали о национальных костюмах танцоров. Один танец особенно тронул меня – танец печали о недавно умершем любимом. Я был загипнотизирован медленными, понятными движениями танцующих. Танец, пение и бой тамтамов хорошо передавали зрителям чувство горя.
Приблизительно через час после начала, несколько детей из племени подошли к нам и пригласили наших дочерей Кэтрин и Диану Джейн принять участие в танце. Мальчики решили пока осмотреть зал. Это дало мне и Линде возможность продолжить разговор и побольше узнать о племени.
К восьми часам вечера дети устали. Поэтому мы погрузили вещи и поехали домой. Было уже темно. Через десять минут я заметил машину, двигавшуюся очень быстро навстречу по пустынному шоссе. Я притормозил