Марина Пирожкова

Повесть о Сером Лисе. Последнее желание Серого Лиса


Скачать книгу

даже лучше, чем с улицы. Слушая ее пение, Бьерн поймал себя на совершенно не свойственном ему желании вообразить, будто он явился к ней не для того, чтобы сделать из нее шпионку и просить торговать собой в интересах расследования, а просто с визитом, потакая желанию снова ее увидеть. Но вот голос стих. Инквизитор стряхнул с себя его очарование и облачился в привычную броню профессиональной сдержанности.

      Хозяйка пансиона снова появилась в дверях и пригласила их в гостиную. В это время из нее как раз вышла певица и невысокий и пухленький мужчина, сжимающий в руках чехол с гитарой. Сегодня женщина была облачена в легкое домашнее платье, усыпанное рисунками огромных желтых маков и будто мягко светилась изнутри.

      – Господин Кноббе, большое спасибо за урок, – между тем прощалась с толстячком Эсперанса, – до послезавтра.

      – Да, моя дорогая, конечно. И нам нужно будет еще раз внимательно проверить ваш концертный график, чтобы избежать перенапряжения связок.

      – Как скажете, маэстро, – улыбнулась она ему, а потом перевела взгляд на прибывших гостей, – господа, добрый день. Рада вас видеть, хотя, боюсь ваш визит означает только новые тревоги?

      Она игриво улыбнулась, приглашая их в гостиную, где томно опустилась на диван, и дала знак мужчинам, что они тоже могут сесть. Бьерн с удивлением заметил, что если улыбка Эсперансы, обращенная Тифусу, была обычной любезностью, ему она улыбнулась со значением. Словно между ними существовала какая-то особая тайна, словно она была рада его видеть. Инквизитор, чье появление, тем более, при исполнении, редко сулило людям что-то хорошее, привык, что его встречают иначе. Стараясь скрыть волнение, он нахмурился и ответил ей своим обычным ледяным взором.

      Эсперанса же при их появлении почувствовала, что ее сердце пропустило удар. И причиной тому было отнюдь не волнение из-за возможных новых неприятностей. Напротив, она ощутила трепет предвкушения и не смогла сдержать радости, взглянув на Бьерна. Но, столкнувшись с его холодностью, смутилась. Это помогло ей взять себя в руки и укрепиться в маске глупенькой кокетки.

      – Боюсь, вы правы, – Тифус первым вступил в разговор, не придавая значения обмену взглядами, свидетелем которым он стал. – В нашем расследовании наметился сложный момент, и мы рассчитываем, что вы нам сможете с ним помочь. Вы ведь знакомы с лордом Дарвином Тенфоридом? – Тифус не сводил с женщины внимательного взгляда.

      – Да, мы были представлены на балу у бедняжки сеньориты Барет, весьма эффектный джентльмен, – поймав ее лучистый наивный взгляд, инквизитор почувствовала острую потребность немедленно покинуть дом, пусть даже навсегда лишившись возможность ее видеть, лишь бы защитить ее от того, что должно быть сказано.

      Между тем она продолжила:

      – Но я не очень понимаю, чем бы могла помочь вам с ним, я всего лишь певица, – следующей улыбкой, все такой же притворно-глупенькой, она попыталась охватить обоих мужчин.

      – Видите ли, у нас есть основания считать, что он замешан в серии