сказал Планше лукаво, – мне известно, где находится Базен.
– Как! Ты знаешь, где Базен?
– Да, сударь.
– Где же он?
– В соборе Богоматери.
– А что он делает в соборе Богоматери?
– Он там причетник.
– Базен причетник в соборе Богоматери! Ты в этом уверен?
– Вполне уверен. Я его сам видел и говорил с ним.
– Он, наверное, знает, где его господин!
– Разумеется.
Д’Артаньян подумал, потом взял плащ и шпагу и направился к двери.
– Сударь, – жалобно сказал Планше. – Неужели вы меня покинете? Подумайте, мне ведь больше не на кого надеяться.
– Но здесь не станут тебя искать, – сказал д’Артаньян.
– А если сюда кто войдет? – сказал осторожный Планше. – Никто не видел, как я вошел, и ваши домашние примут меня за вора.
– Это правда, – сказал д’Артаньян. – Слушай, знаешь ты какое-нибудь провинциальное наречие?
– Лучше того, сударь, я знаю целый язык, – сказал Планше, – я говорю по-фламандски.
– Где ты, черт возьми, выучился ему?
– В Артуа, где я сражался два года. Слушайте: «Goeden morgen, myn heer! Ik ben begeeray te weeten the ge sond hects omstand».
– Что это значит?
– «Добрый день, сударь, позвольте осведомиться о состоянии вашего здоровья».
– И это называется язык! – сказал д’Артаньян. – Но все равно, это очень кстати.
Он подошел к двери, кликнул слугу и приказал позвать прекрасную Мадлен.
– Что вы делаете, сударь, – вскричал Планше, – вы хотите доверить тайну женщине!
– Будь покоен, она не проговорится.
В эту минуту явилась хозяйка. Она вбежала с радостным лицом, надеясь застать д’Артаньяна одного, но, заметив Планше, с удивлением отступила.
– Милая хозяюшка, – сказал д’Артаньян, – рекомендую вам вашего брата, только что приехавшего из Фландрии: я его беру к себе на несколько дней на службу.
– Моего брата! – сказала ошеломленная хозяйка.
– Поздоровайтесь же со своей сестрой, master Петер.
– Wilkom, zuster! – сказал Планше.
– Goeden day, hrôer![5] – ответила удивленная хозяйка.
– Вот в чем дело, – сказал д’Артаньян, – этот человек ваш брат, которого вы, может быть, и не знаете, но зато знаю я; он приехал из Амстердама; я сейчас уйду, а вы должны его одеть; когда я вернусь, примерно через час, вы мне его представите, и по вашей рекомендации, хотя он не знает ни слова по-французски, я возьму его к себе в услужение, так как ни в чем не могу вам отказать. Понимаете?
– Вернее, я догадываюсь, чего вы желаете, и этого с меня достаточно, – сказала Мадлен.
– Вы чудная женщина, хозяюшка, и я полагаюсь на вас.
Сказав это, д’Артаньян подмигнул Планше и отправился в собор Богоматери.
Глава VIII
О различном действии, какое полупистоль может иметь на причетника и на служку
Д’Артаньян шел по Новому мосту, радуясь, что снова обрел Планше. Ведь как ни был он полезен доброму малому, но Планше был ему самому гораздо полезнее. В самом деле,