последние слова он произнес, переведя взгляд на Роберта.
Тот быстро закивал.
– Еще как!
– Отли-ичненько. Вот Януария такими эффектиками да-авно уже не удиви-ишь…
– О, да вы не один! – воскликнула тетя Люсильда, когда рядом с Ти Би Джоем возник высокий худой юноша, от шеи до пят затянутый в зеленую чешую. – Как мило! Рыжуле будет полезно пообщаться с другим ребенком, он у нас немножко диковат…
Она взъерошила волосы племянника. Роберт, поморщившись, отстранился.
– Ты инп? – выпалил он, уставившись на Януария.
Архитектор перестал блестеть зубами, Януарий нахмурил разноцветные брови (правая была зеленая, левая – красная).
– Роберт! – возмутилась тетя Люсильда.
– А чего он такой чешуйчатый? Я недавно смотрел в информатории про скиллов, так вот он – вылитый скилл!
Януарий провел рукой по чешуйкам на груди и выпрямился во весь рост (он был на полголовы выше Ти Би Джоя).
– Между прочим, – процедил он, – мой костюм стоит больше, чем вся твоя…
– Костюмчик, конечно, не са-амый удачный, – снова включив белозубую улыбку, перебил Ти Би Джой. – Но у моего сыно-очка свои понятия о том, что ему к лицу-у. Может, дадим деткам познакомиться полу-учше, госпожа Сингер, а сами обсудим кое-какие вопро-осики, касающиеся обустройства вашей уса-адьбочки?
– Да-да, конечно, – завороженно глядя на архитектора, закивала тетя Люсильда. – Вопросики… Усадьбочка… Разумеется! Рыжуля, веди себя прилично, умоляю, – наклонившись к племяннику, прошептала она, – чтобы мне не пришлось за тебя краснеть!
Ти Би Джой подхватил тетю под руку и увлек прочь, а Роберт и сын архитектора остались вдвоем – среди трех сотен людей. Сквозь музыку и гул голосов прорывался баритон Стивена, важно роняющего такие слова, как «инвестиции», «абсолюция» и «вариационная маржа». Роберт приподнялся на цыпочки, но не сумел разглядеть двоюродного брата в калейдоскопе гостей.
– И чем тебе не нравится мой костюм? – сложив руки на груди, осведомился Януарий.
– Вообще-то он клевый, – неуверенно сказал Роберт, но, не удержавшись, добавил: – Просто ты в нем похож на ящерицу.
Януарий фыркнул и тряхнул волосами, слева – зелеными, падающими на плечо, справа – красными, заплетенными в короткие косички.
– «Клевый»… Кто так говорит, трудяги на скиолитовых разработках? Между прочим, я отчасти и есть ящерица.
– Как это? – не понял Роберт.
На всякий случай он заглянул за спину сына архитектора – нет ли у того хвоста. Хвоста не было.
Януарий страдальчески возвел глаза к небу и снисходительно объяснил:
– На прошлый день рождения мне подарили усиленные гены ящерицы. Теперь я – лизардмэн, человек-ящерица. Гены стоят баснословную кучу денег, но цена для моего отца не вопрос. Не поверишь, во сколько ему обошелся этот унибрас- лет…
Януарий продемонстрировал широкий сине-серебряный браслет на левом запястье, небрежно к нему прикоснулся