смелости. Мы дошли до тридцати пяти, прежде чем ему пришлось идти за мячом. Еще один новый рекорд.
Глава 8
Следующим утром я шла домой из пекарни, неся два бейгла, и увидела отца Гейза, заснувшего у «Таппса». У него был синяк под глазом, и он храпел. Я не знала, что делать, но оставлять его там казалось неправильным. Я зашла в «Таппс», внутри было пусто, если не считать нескольких мужчин, сидевших за столом и игравших в карты.
– Извините, может, кто-нибудь из вас знает, почему отец моего друга спит у входа?
Я ждала ответа, раскачиваясь с носков на пятки.
– Брюс? Прошлой ночью он напился до одури, и его пришлось выгнать, когда он пытался подраться с каждым, кто попадал под руку.
– О, ясно. Но я не могу оставить его там, потому что он отец моего друга, а в одиночку мне его не поднять, он слишком тяжелый. Можете помочь?
– Оставь его. Пусть ведет себя как полагается, если не хочет, чтобы с ним обращались как с мусором.
Мужчина с седеющими каштановыми волосами указал мне на дверь.
Я пробурчала себе под нос:
– Не могу! – и фыркнула, прежде чем уйти.
Стоя около бара, я пыталась придумать, как заставить мистера Джонса хотя бы встать. Я потянула его за руку, но это не помогло. Я надавила ему на плечи, но он казался просто мешком мяса.
Прежде чем я успела попробовать что-нибудь еще, мужчины из бара вышли. Кто-то из них проворчал:
– Куда его нужно отвести?
– Спасибо! Берите его и пойдемте за мной. Он живет в доме через дорогу. Его сын знает, что делать.
Я шла впереди, мужчины тащили мистера Джонса, его ноги волочились по тротуару.
– Сколько лет его сыну? – спросил меня тот, что с сединой в волосах.
– Столько же, сколько и мне.
Я заметила, как они обменялись друг с другом взглядами. Неодобрительными. Мне это было знакомо. Взрослые делали так, когда не соглашались с тем, как кто-то воспитывает своего ребенка. Я видела, как учителя обменивались такими взглядами, когда у них возникали вопросы по поводу расписания моей матери. На самом деле я уже столько раз это наблюдала, что понимала: не стоит упоминать о том, что маме нужно часто уезжать. Наверняка я буду замечать еще больше подобных взглядов теперь, когда ее долго не будет дома.
Я указала на лестницу.
– Они живут на пятом этаже.
– Черт возьми, вот уж нет. Ральф, у тебя есть ключ от служебного лифта?
Блондин обошел мистера Джонса и порылся в карманах в поисках ключей.
Я даже не знала, что в доме Гейза есть лифт, но да, он здесь был, и Ральф жестом указал на двойные двери, которых я никогда раньше не замечала. Они затащили мистера Джонса в тесную кабину, я решила пойти пешком.
– Встречу вас на пятом этаже.
Когда я добралась до двери в квартиру Гейза, мужчины уже ушли. Должно быть, они спустились на лифте. Мистер Джонс прислонился к двери, я тихонько постучала. Гейз не открыл, я решила вернуться к себе и поговорить с ним из окна. Теперь