Кира Черри

Мне тебя навязали


Скачать книгу

заочно. Её смерть была бы на моих руках. От этих мыслей холодок пробежал по спине.

      – Я думал, ты давно в каюте. На кой чёрт ты там сидела? —раздражённо произнёс, злясь больше на себя, чем на неё. Ведь она сидела там, потому что я довёл её до слёз.

      – Прости, – её голос дрожал, как и она сама. Такая маленькая и хрупкая. Лицо бледное. Должно быть, она всё ещё в шоке. Мокрые волосы прилипли к щекам и губам, и я убрал одну прядь ей за ухо.

      – Пойдём в каюту.

      Я взял Тиффани на руки и понёс внутрь. Усадив на кровать, достал из мини-холодильника бутылку воды и протянул ей, заставив выпить половину, чтобы у неё не было обезвоживания.

      – Тебе надо переодеться. Ты взяла сменную одежду?

      – Нет, только нижнее бельё, – тихо ответила она.

      – Раздевайся. И купальник снимай.

      Тиффани неуверенно посмотрела на меня, обхватив себя руками. Она меня боялась? Мой тон звучал слишком резко? Я шумно выдохнул и взял её за предплечье, поднимая с кровати.

      – Тебе надо переодеться в сухую одежду, ты вся трясёшься, – мягко сказал я, аккуратно снимая с неё майку.

      Тиффани не сопротивлялась и ничего не говорила, только как-то странно смотрела на меня с непроницаемым выражением лица. Я стянул с неё шорты, а затем и купальник, оставляя обнажённой.

      – Подожди секунду.

      Отошёл к креслу и стал копаться в сумке, отыскивая нижнее бельё. На глаза попались чёрные кружевные трусики. Расправил их и опустился перед Тиффани на одно колено:

      – Просовывай ноги.

      Она сделала, как я велел, наблюдая за моими действиями из-под полуопущенных ресниц. Нежная кожа покрылась мурашками от моих прикосновений, пока я натягивал на неё трусики. Затем надел на неё свою футболку и снова усадил на кровать. Протянул недопитую бутылку воды:

      – Выпей ещё, не помешает.

      Тиффани послушно сделала несколько глотков, пока я доставал из шкафчика полотенце. Стал вытирать ей волосы, пока она недоуменно пялилась на меня.

      – Испугалась?

      – Нет. Я даже ничего не поняла.

      – А я чертовски испугался, – признался я. – Больше так не делай, пожалуйста.

      – Разве ты будешь не рад, если я умру и ты, наконец, сможешь отвязаться от меня? – её голос звучал безжизненно, и по спине снова пробежал холодок.

      Рад был бы от неё отвязаться? Да. Рад был бы, если б она умерла? Нет. Я не желаю ей смерти. Я не настолько прогнил.

      Я перестал вытирать её волосы и откинул полотенце в сторону. Впервые Тиффани смотрела на меня с неким безразличием.

      – Что ты несёшь? Если бы ты умерла, настал бы полный капец! Ложись, – я уложил её на кровать, отходя на шаг и думая, что делать дальше. Всё ещё чувствовал себя не в своей тарелке.

      – Так вот чего ты испугался: что мою смерть повесят на тебя? – зелёные глаза впились в меня ледяным взглядом.

      От таких выводов я опешил, не зная, что сказать. Об этом и не думал вовсе. Моё затянувшееся молчание Тиффани поняла по-своему. Её глаза заслезились, и она резко зажмурилась, сжимаясь в комочек.

      Я не стал её переубеждать. Пусть лучше считает