Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3


Скачать книгу

довольный?

      Бражелон посмотрел на принцессу и увидел, что ее лицо покрывается бледностью; ее мучила тайна, которую она хранила в себе и которую страстно хотела открыть.

      – Довольный? – переспросил Рауль. – Чем же я могу быть доволен или недоволен, ваше высочество?

      – Но чем может быть доволен или недоволен человек вашего возраста и вашей наружности?

      «Как ей не терпится! – подумал, ужаснувшись, Рауль. – Что-то вложит она в мое сердце?»

      Затем, в страхе перед тем, что ему предстояло узнать, и желая отдалить столь вожделенный и вместе с тем столь ужасный момент, он ответил:

      – Ваше высочество, я оставил дорогого мне друга в добром здоровье, а вернувшись, увидел его больным.

      – Вы говорите о господине де Гише? – спросила принцесса с невозмутимым спокойствием. – Передают, что вы с ним очень дружны.

      – Да, ваше высочество.

      – Ну что ж, это верно, он был ранен, но теперь поправляется. О! Господина де Гиша жалеть не приходится, – добавила она быстро. Потом, как бы спохватившись, продолжала: – Разве его нужно жалеть? Разве он жалуется? Разве у него есть печали, которые не были б нам известны?

      – Я говорю о его ране, ваше высочество, и ни о чем больше.

      – Тогда ничего страшного, потому что во всем остальном господин де Гиш, как кажется, очень счастлив: он неизменно в радужном настроении. Знаете ли, господин де Бражелон, я уверена, что вы предпочли бы, чтобы вам нанесли телесную рану, как ему… Что такое телесная рана?

      Рауль вздрогнул; он подумал: «Она приступает к главному. Горе мне!» Он ничего не ответил.

      – Что вы сказали? – спросила она.

      – Ничего, ваше высочество.

      – Ничего не сказали? Значит, вы не одобряете моих слов или, быть может, вы удовлетворены создавшимся положением?

      Рауль подошел поближе к принцессе:

      – Вашему высочеству угодно мне кое о чем рассказать, но естественное великодушие заставляет ваше высочество взвешивать свои слова. Я прошу ваше высочество ничего не утаивать. Я ощущаю в себе достаточно сил, я слушаю.

      – На что вы, собственно, намекаете?

      – На то, о чем ваше высочество хочет поставить меня в известность.

      И, произнося эти слова, Рауль не смог удержаться от содрогания.

      – Да, – прошептала принцесса, – это жестоко, но если я начала…

      – Да, раз вы снизошли к тому, чтобы начать, ваше высочество, снизойдите и к тому, чтобы кончить.

      Генриетта поспешно встала и нервно прошлась по комнате.

      – Что вам сказал де Гиш? – внезапно спросила она.

      – Ничего.

      – Ничего? Он ничего не сказал? О, как я узнаю его в этом!

      – Он, несомненно, хотел пощадить меня.

      – И вот это называется дружбой! Но господин д’Артаньян, от которого вы только что вышли, что рассказал господин д’Артаньян?

      – Не более, чем де Гиш.

      Генриетта сделала нетерпеливое движение:

      – Вам-то по крайней мере известно, о чем говорит весь двор?

      – Мне