скоро алтарь.
А холодной зимой стынут чувства надолго,
Будто певчих птиц заморозил январь.
Ночь моя6
Ночь моя —
Автостоянка,
Аэропорт.
Выпей судьба-гражданка
Со мной на спор.
Нити плетут сонаты,
Играя дождь.
Лайнеров взлет стаккато
Бросает в дрожь.
В небе ночном с тоскою
Мерцание птиц.
Где-то за пеленою
Людских границ,
Ангел парит чужой мой
Себя любя, —
Не совладав с собою,
Предал меня.
Время петлей тугою
Очертит круг.
Нервно грозит войною
Мой лучший друг.
Ненависть слов глотая,
Себя губя,
Внял я – судьба такая
Любить тебя!
Я буду любить тебя вечность7
Виктории!
Я буду любить тебя вечность,
И не секундочкой меньше.
Моя любовь безгранична,
Как звездный свет бесконечный.
Моя любовь к тебе вечна…
Любить я не буду всегда,
Всегда, это тяжко и много.
Всегда – это цепь и замок,
И ключ от замка у бога.
Мне надо, любимая, много…
Хочу любить тебя вечно,
И если захочешь расстаться,
Не уподоблюсь тени,
Не попрошу остаться.
Я буду любить тебя вечность…
(Переводы болгарских поэтов)
Благодаря, Ким!
Любовта е като песен
В райски светъл небосвод!
Любовта е дар небесен —
Приказен божествен плод!
АЗ ТЕБ ЩЕ ТЕ ОБИЧАМ ВЕЧНО
Превод: Радко Стоянов
Аз теб ще те обичам вечно!
И нито секунда по- малко,
Че любовта ми безгранична
Е като звезден свят безкраен.
О, моята любов е вечна…
Не ще те винаги обичам,
Че винаги е много тежко,
Че катинар е то с верига,
А ключът е у Бог самия.
Ах, как обичам те, любима…
Ще търся любовта ти вечно,
Но щом раздяла пожелаеш,
Не ще превърна се на сянка,
Не ще те моля да останеш.
Аз теб ще те обичам вечно…
ЩЕ ТЕ ОБИЧАМ ВЕЧНО!
Превела: Юлияна Донева.
Ще те обичам цяла вечност
И по малко – нито секунда.
Любовта ми е безбрежна,
Като звезден свят безкраен.
Към теб е вечна любовта ми.
Не ще те аз обичам винаги,
Че винаги е много трудно.
Верига то е, с катинар,
Ключът за него е у Бога.
О, колко много те обичам!
Искам