Мария Берестова

В поисках солнца


Скачать книгу

манера? – поинтересовался он будто между прочим, кивая на шахматную доску.

      Старичок смерил его недоверчивым взглядом, прищурился и со скепсисом в голосе поинтересовался:

      – Смыслишь в шахматах?

      – Немного, господин Конгар, – вежливо кивнул Дерек и придвинул себе стул для посетителей. – Проэкзаменуете меня?

      Пожевав губами, старичок торжественно кивнул.

      За игрой он совершенно не заметил, что Ирдания относила короб на место слишком уж долго – да и вовсе не отметил момент, когда она вернулась. Вот Дерек, конечно, этого не пропустил; они обменялись понимающими кивками, и дебют пришлось срочно сворачивать.

      – Мозги неплохие, – через минуту прошамкал старичок, ставя мат, – но невнимательность, юноша! Так прошляпить ферзя!

      – Увы, – покаянно согласился Дерек, – но благодарю за урок!

      Старичок махнул рукой.

      Выйдя, заговорщики некоторое время шли молча, и, лишь когда они удалились на приличное расстояние, Дерек поинтересовался:

      – Ну?

      Ирдания медленно вытащила из декольте уворованный документ:

      – Отдельный участок, как мы и говорили. И межевые столбы должны быть.

      Дерек взял документ, остановился и вчитался, покивал своим мыслям и отметил:

      – Главное, чтобы в суде не заинтересовались, откуда мы его взяли.

      Ирдания пренебрежительно фыркнула. Её такие вопросы не заботили вовсе. Какая разница, где и как взяли, если правда на их стороне?

      5. В чём суть партнёрства?

      Право, удивительным количеством как нужных, так и совершенно бесполезных вещей умудряется обзавестись деятельный человек, прожив в каком-то месте пять лет!

      Райтэн с глубоким недоумением пытался хоть как-то собрать – записи, инструменты, расходники для каких-то опытов, шкатулки с мелочёвкой и фурнитурой, образцы минералов, каталоги тканей, ещё какую-то дребедень, – и решить, что со всем этим, безусловно, ценным добром делать.

      По итогу он сгрузил целую подводу барахла – толком и сам не зная, пригодится ли ему когда-нибудь вон тот тигель или вот этот деревянный штангенциркуль – но совершенно не имея сил просто выкинуть это или оставить новому владельцу.

      Наблюдавший за его метаниями Верт – начальник цеха – в конце концов, хмуро поинтересовался:

      – Что, так и господин Анодар, стало быть, уже не вернётся?

      – Стало быть, – рассеянно кивнул Райтэн, пытаясь раскидать каждый свой нож в свои ножны или чехлы, но, почему-то, никак не справляясь с тем, чтобы верно собрать их. Возможно, дело осложнялось тем, что часть ножей давно сломалась, а вот ножны к ним остались, а часть чехлов, напротив, давно затерялась.

      Помявшись немного за его спиной, Верт, всё же, решился продолжить разговор:

      – Неловко было бы вас просить, господин Тогнар…

      – Что? – удивлённо поднял голову Райтэн, оборачиваясь к уже бывшему подчинённому.

      Тот непривычно неуверенным жестом мял мозолистыми крепкими руками фартук. Лицо Райтэна отразило всю глубину его