Дон Нигро

Обольщение / Seduction


Скачать книгу

КОРДЕЛИЯ на берегу озера, смотрит на воду, ЙОХАННЕС наблюдает за ней).

      КОРДЕЛИЯ. Иногда, шагая вечером по городу, я осознаю, что не обращала внимания, куда иду. Темнеет, я одна, и заблудилась.

      ЙОХАННЕС. Меня часто раздражают на улице люди, останавливая меня просьбой указать им путь. Полагаю, я выгляжу для них человеком, который знает, куда идет. Я всегда посылаю их в неправильном направлении, из принципа, чтобы освободить от иллюзии, будто кто-то знает, где они сейчас, не говоря уже о том, куда идут. Считаю, что этим я оказываю услугу обществу.

      КОРДЕЛИЯ. Ночь такая тихая. Что-то летит через поле в темноте.

      (Хлопанье крыльев. Вдали собачий лай).

      ЙОХАННЕС. Я прошел мимо нее по тротуару. Ее тянуло к озеру. Когда заглядываешь ей в глаза, они словно сияют, непроницаемые и бездонные. Невинные глаза, нежные, но подсвеченные изнутри чем-то дьявольским, когда она улыбается.

      КОРДЕЛИЯ. Шаги по брусчатке. Все создано из тумана. Туман расползается по земле, в момент сотворения.

      ЙОХАННЕС. Она идет к краю причала и смотрит в воду, и на мгновение я опасаюсь, что она может прыгнуть в нее. И это будет хорошо, потому что я смогу прыгнуть следом и спасти ее. После чего она навсегда станет моей должницей. Но, к сожалению, она не прыгает. Что ж, может, завтра.

      КОРДЕЛИЯ. Позже у меня возникло необычное чувство, что кто-то следит за мной.

      ЙОХАННЕС. О чем она думает? Вероятно, тревожится о будущем. Женщины часто лепечут о будущем, словно оно может быть лучше настоящего, которое пусто, мертво и напрочь лишено смысла.

      КОРДЕЛИЯ. Внезапно я дрожу от страха и волнения, чувствую, что-то все ближе. Что-то должно случиться.

      (ЭДВАРД встает, смотрит на нее, в тревоге).

      ЙОХАННЕС. На мгновение меня отвлекло шуршание в листьях. (ЙОХАННЕС оборачивается, смотрит ЭДВАРДУ в глаза). Я оглянулся, но никого не увидел. (Пока он поворачивался к КОРДЕЛИИ, та уходит в темноту и левую кулису). Когда вновь повернулся к озеру, девушка исчезла. Она прыгнула в воду? Или она мне привиделась? (ЙОХАННЕС идет к краю авансцены, встает на то место, где стояла девушка). Глядя в воду, я вижу отражение той, с кем не успел познакомиться.

      (Вдали хлопанье крыльев. ЭДВАРД смотрит на левую кулису. ЙОХАННЕС – в воду).

      4

      Почему люди смеются над тобой на улице?

      (РЕГИНА, которая по-прежнему за пианино, вновь начинает играть вальс, спокойно, довольно медленно, раздумчиво).

      КЬЕРКЕГОР. Когда дело касается женщин, трудно отличить истину от иллюзии.

      ЙОХАННЕС. У вас был опыт по части женщин, так?

      КЬЕРКЕГОР. Да. По большей части, в голове.

      ЙОХАННЕС. Но у вас была девушка. Та, что играет на пианино. Вы находите трудным отличать истину от иллюзии, если речь идет о ней? Как ее зовут? Регина?

      КЬЕРКЕГОР. Я не готов говорить о Регине.

      ЙОХАННЕС. Регина – прекрасная девушка.

      КЬЕРКЕГОР. Да. Это точно.

      ЙОХАННЕС. Первоклассная во всех смыслах.

      КЬЕРКЕГОР. Абсолютно.

      ЙОХАННЕС. Замечательная фигура. Очаровательные кисти и стопы В ней все идеально.

      КЬЕРКЕГОР. Да.

      ЙОХАННЕС. Вы ее уже трахнули?

      (РЕГИНА