Михаил Жигалев

Судьба (биография писателя)


Скачать книгу

чтобы он сейчас не пришёл. А то тут такое начнётся. Гарольд терпеть его выходки не будет! – Так это твой друг или всё же парень? – Делая на последнем слове особый акцент, лукаво улыбнулась мать.

      Щёки Анны вспыхнули от неловкой ситуации, и мама всё поняла:

      – Ладно, можешь не говорить. Я и так всё вижу.

      – Да, мамочка. Он очень милый. – И сколько вы уже с ним вместе? – Официального статуса наши отношения еще не имеют… – сострила Анна и начала движение в сторону кухни, подгоняя мать. – Ах, я надеюсь, у вас ещё не было интимной близости? – Подняв брови, спросила Тереза. – Мам! – В полный голос протянула Анночка.

      Зайдя на кухню, Тереза направилась к плите, а девушка расположилась около парня:

      – Всё в порядке? – Спросила Анна.

      – Да, всё отлично. Ещё раз хочу повторить, мне очень приятно познакомиться с вами, Тереза, – Гарольд подошёл и поцеловал руку маме Анны.

      Тереза немного растерялась, ведь она давно не получала от своего мужа тех мужских радостей и забот, о которых мечтает каждая женщина:

      – Ох, Гарольд, мне тоже очень приятно. Но немного неловко, потому что я совсем не ожидала сегодня гостей, поэтому простите меня за столь домашний вид.

      На Терезе был старый тонкий халат тёмно-синего цвета. Он был настолько грязный и засаленный, что от первоначального голубого оттенка не осталось и следа. А поверх халата висела тряпка на верёвочках, которая слабо напоминала фартук. Казалось, что этот заляпанный и залатанный фартук пережил атомную войну. Жалкое зрелище.

      – Да ничего страшного, всё в порядке, – улыбнулся парень и, усаживаясь на место, наклонился к уху Анны, – а где же ваш злой папочка?

      – Он в гостях. И, кстати, уже ровно пять часов, время чая, – намекнула Анна. Пока девушка помогала своей маме разливать чай, Гарольд успел рассмотреть кухню. Это была очень маленькая комнатушка, похожая на квадрат с низким потолком. На стенах были бледно-жёлтые, рваные обои, по которым ползали какие-то мелкие насекомые. С потолка свисала старая электрическая лампочка, а на полу лежал, покрытый грязной коркой, прожженный ковер. В воздухе стоял неприятный запах супа вперемешку со спиртом. Именно такой тошнотворный аромат бывает в самых захудалых притонах. Уж Гарольд знает. При всём при этом, стоит отметить, что на кухне был полный порядок, всё лежало аккуратно на своих местах. Видна была хозяйская рука Терезы.

      А тем временем, чай уже был готов. Анна расставила на столе маленькие чистые чашечки из одного сервиза (вероятно, этот сервиз доставали очень редко, по особым случаям), а в середину стола была поставлена мисочка самых дешевых печений. Рассевшись по своим местам, чайная трапеза началась в тишине. – Господин, – первой прервав молчание, Тереза обратилась к Гарольду, – можно поинтересоваться, сколько вам лет?

      – Мне двадцать, – отхлёбывая чай, ответил Гарольд. – И откуда вы будете? – Я живу неподалёку отсюда, две остановки на электричке.

      – Я