Андрей Александрович Грехов

Айсфилд


Скачать книгу

древние, изгороди. Они предназначались для того, чтобы эти самые стада не покидали пределов своего поля.

      – Всё-таки любопытно, откуда так резко появились эти самые бураны, – промелькнуло в голове Корнелиуса.

      Машина плавно скользнула по шоссе меж деревьев, и далеко-далеко впереди показались горы-близнецы. Удивительно, но заходящее солнце высилось ровно между ними. Закат огнём полыхнул по деревьям и облакам, предвещая морозы и ветер. Детектив съежился, будто почувствовал холод, и включил печку на полную мощность.

      Спустя двести километров, солнце коснулось подножия гор и начало плавно скрываться за ними. Небо приобрело ночные черты, и появились первые звезды.

      Где-то вдалеке, в чаще леса, взлетела стая птиц и, покружив в небе, приземлилась обратно.

      Детектив включил следующую запись, которую он нашел в списке радио записей, сделанных примерно два года назад: "Айс-Филд… Город среди гор-близнецов, словно город-призрак. Поблёкшие краски. Отрешённость от всего мира. Горожане, объединившись, пытаются спасти город от увядания и восстановить экономику, но вдохнуть в город жизнь под силу только туристам. Улицы заметены снегом. Лёд и вечная мерзлота, как в далёкой Сибири". Детектив нажал на кнопку паузы.

      – Удивительно… Насколько же сильно они любят свой городок.

      Солнце уже почти скрылось за горами. Всё вокруг погружалось в сон. Корнелиус крепче взялся за руль, и в конце концов, перестав различать дорогу, включил фары. Пронзительный свет разрезал ночную тьму. Он облегченно вздохнул и на секунду перевёл взгляд на карту. Оставалось совсем немного: небольшой зигзаг, конечной точкой которого был вышеупомянутый городок.

      Машина ехала плавно, незаметно проходя каждый необходимый поворот. Словно гипнотический маятник, с равной периодичностью проносились мимо фонари. Дорога успокаивала детектива, и он ощущал какое-то странное умиротворение. В его глазах слегка помутнело, и дорога начала понемножку двоиться. Корнелиус почувствовал, что засыпает. Нужно было срочно доехать до города, чтобы не уснуть и не съехать с дороги. Этот долгий путь, казалось, высосал из него все силы.

      – Так, ещё раз свериться с картой, включить дворники, чтобы смахнуть снег с лобового стекла, и сосредоточиться на дороге, – отдал себе приказ Ливьетт. Вскоре кончились фонари, и около получаса он ехал в темноте, хорошо различая в свете фар только падающий снег.

      Внезапно машину повело вправо. Корнелиус понял, что начал слетать на обочину, на автомате вывернул руль, бросил взгляд на дорогу. Что-то мелькнуло впереди, и он резко затормозил.

      – Что за…?! – крикнул детектив и оглянулся по сторонам. Свет фар начал мерцать и внезапно совсем погас. Окна машины, как в ускорённой съёмке, стали покрываться морозными узорами, словно температура на улице резко упала. Тьма и холод окружили машину.

      Корнелиус перевёл взгляд на лобовое стекло. В свете убывающей луны перед машиной стоял кто-то в чёрном плаще. Вот он повернулся к машине, и под луной блеснул