Rod. and Genoa they will have to be re-cooked.
In my version of the translation, the word " biscuit " is not a familiar biscuit to everyone. I think that in this case, based on the meaning of the quatrain, Nostradamus is playing with the fact that “ bis ” + “ cuit ” is “re-cooked”.
Now about the fish – " poissons ". In the first seven centuries they appear eight times: in 1-29, 2-3, 2-5, 2-48, 3-21, 4-17, 4-32, and 5-98.
" Cuit ", as an independent word, or as part of other words – four times. Twice at 2-3, at 2-88, and at 5-98.
Thus, " poissons demis "– half of the fish – is equal to" cuit ". You should probably also pay attention to the fact that in the last indicated quatrain with fish – 5-98 – there is also the word " cuit ", and something else:
5-97 … Da ns la cite' du grand Roy habita ble:
L'edict seuere des captifz reuoque', Gresle & tonnerre, Condom inestimable.
5.98 A quarante huict degre' climaterique,
A fin de Cancer si grande seicheresse: Poisson en mer , fleuue, lac cuit hectique…
" Habita + ns " and " mer " are also here.
___________________________________________________________________________
In a place with Negrepont (modern Chalkis) a new theme comes. This word occurs only once more in seven Centuries, in quatrain 2-21.
2-21 L'embassadeur enuoye' par biremes,
A my chemin d'incogneuz repoulses: De sel renfort viendront quatre triremes, Cordes & chaines en Negrepont trousses.
The ambassador was sent by biremes,
Dropped half way by unknown:
Reinforced by sea water, four triremes will arrive,
The ropes and chains on Negreponte are coiled.
In this case, biremes and triremes are conditional ships, differing from each other in the presence of two and three rows of oars, respectively. " reme " – paddle (from lat. remus ). It is the “oar” that is played out in this quatrain. Nostradamus reports: “– An ambassador has been sent to you on biremes”, figuratively speaking, already with the second oar – “ reme ”. Everything is so, the first “oar” – “ reme ” in centuriae already existed earlier, in quatrain 1-56, as part of the word “ ext reme s ”. Four triremes – this is according to the "oar" meaning – 4 * 3 \u003d 12 oars – " reme ". Starting from quatrain 2-21, in the first seven centuries "– reme -" occurs exactly twelve times: in 2-21 (twice), in 2-67, 2-82, 2-87, 3-3, 3-34, 3-51, 3-64, 3-75, 6-10, and 6-45. Here they are, twelve oars. It is noteworthy that many of these twelve quatrains support a marine theme.
All this, of course, turns out to be quite interesting, but incomparable with the future. The respected ambassador meets strangers halfway – " incogneuz ". They are in seven Centuries only in quatrain 5-10:
5-10 … D e sang & playes & d'enn em is presse',
E t secours par incognuz de quatre .
5-11 M er par S olaires seure ne passera,
Ceulx de Venus tiendront toute l' A ffrique:
Leur regne plus S ol, Saturne n'occupera,
E t ch angera la part A siatique.
5-12 Aupres du lac Leman sera conduite,
Par garse estrange cite' voulant trahir:
Auant son meurtre a` Auspurg la grand suitte,
Et ceulx du Ryn la viendront in uahir.
5-13 Par grand fureur le roy Romain B elgique…
For almost five hundred years EMBASSADEVR has been hidden from prying eyes – another Centurian ambassador has now been revealed. “The path” – “ ch + em + in ” – is barely perceptible, but also here, and the word “ my ” is in quatrain 5-9, as part of the word “ a my ”.
Finally, the task of the fourth line of quatrain 2-21: find Negrepont, with ropes and chains folded there. It seems and This solution found :
6-3 … Sera en grande de l' E mpire dis corde :
Le ieune prince par gent ecclesiastique, O stera le sceptre coronal de con corde .
6.4 La Celtiq fleuue cha ngera de riuaige,
P lus ne tiendra la cite' d'Agrip in e:
T out transmue' ormis le vieil langaige,
Saturne, Leo, Mars, Cancer en rapine.
6.5 Si grand famine par vnde p es tifere.
Par pluye longue le long du polle arctique:
Samarobryn cent lieux de l'hemispere,
Viuront sans loy, exempt de pollitique.
6.6 Apparoistra vers le Septentrion,
N on loing de Cancer l'estoille cheuelue:
Suze, Sienne, Boece, E retrion,
Mourra de R ome grand, la nuict disperue
.
6.7 Norneigre & Dace, & l'isle Britannique,
Par les vnis freres seront vexees:
Le chef Romain issu de sang G allique…
Along with the consonant word " Norneigre ", apparently inscribed here in order to draw attention to it, a NEGREPONT with two ropes – " corde " and chains – " cha + in + es " emerged.
___________________________________________________________________________
In the next quatrain 2-5, of course, a description of a combat submarine is given. Here, even without options, well, there can be no such coincidences. Nostradamus is the greatest seer of all times and peoples, he saw through the centuries such that no one before him, nor after him, has ever been given and never will be.
2-5 Qu'en dans poisson, fer & lettre enfermee,
Hors sortira qui puis fera la guerre:
Aura par mer sa classe bien ramee,
Apparoissant pres de latine terre.
That which is in fish, iron and writing,
Something will come out that will then start a war:
He will receive his fleet at sea well "rowing",
Appears near Latin land.
Not everything is so simple, in fact. The device of the fish is described by Nostradamus in detail in quatrain 4-17:
4-17 … Marchant pres fleuue, poisson, bec de plongeon,
Verra la queue: porte sera serree.
Passing