Александр Дюма

Граф Монте-Кристо


Скачать книгу

и тюремщик, как и всегда, увидел узника сидящим на постели.

      Едва успел он выйти, едва затих шум его шагов, как Дантес, терзаемый беспокойством, забыв про обед, поспешил обратно и, подняв камень, воротился в камеру аббата.

      Аббат пришел в чувство, но еще лежал пластом, совершенно обессиленный.

      – Я уж думал, что больше не увижу вас, – сказал он Эдмону.

      – Почему? – спросил тот. – Разве вы боялись умереть?

      – Нет; но все готово к побегу, и я думал, что вы убежите.

      Краска негодования залила щеки Дантеса.

      – Без вас! – вскричал он. – Неужели вы в самом деле думали, что я на это способен?

      – Теперь вижу, что ошибался, – сказал больной. – Ах, как я слаб, разбит, уничтожен!

      – Не падайте духом, силы восстановятся, – сказал Дантес, садясь возле постели аббата и беря его за руки.

      Аббат покачал головой.

      – Последний раз, – сказал он, – припадок продолжался полчаса, после чего мне захотелось есть, и я встал без посторонней помощи, а сегодня я не могу пошевелить ни правой ногой, ни правой рукой; голова у меня тяжелая, что указывает на кровоизлияние в мозг. При третьем припадке меня разобьет паралич или я сразу умру.

      – Нет, нет, успокойтесь, вы не умрете; третий припадок, если и будет, застанет вас на свободе. Тогда мы вас вылечим, как и в этот раз, и даже лучше; ведь у нас будет все необходимое.

      – Друг мой, – отвечал старик, – не обманывайте себя; этот припадок осудил меня на вечное заточение: для побега надо уметь ходить…

      – Так что ж? Мы подождем неделю, месяц, два месяца, если нужно; тем временем силы воротятся к вам; все готово к нашему побегу; мы можем сами выбрать день и час. Как только вы почувствуете, что можете плавать, мы тотчас же бежим.

      – Мне уже больше не плавать, – отвечал Фариа, – эта рука парализована, и не на один день, а навсегда. Поднимите ее, и вы увидите, как она тяжела.

      Дантес поднял руку больного; она упала, как камень. Он вздохнул.

      – Теперь вы убедились, Эдмон? – сказал Фариа. – Верьте мне, я знаю, что говорю. С первого приступа моей болезни я не переставал думать о ней. Я ждал ее, потому что она у меня наследственная – мой отец умер при третьем припадке, дед тоже. Врач, который дал мне рецепт настоя, а это не кто иной, как знаменитый Кабанис, предсказал мне такую же участь.

      – Врач ошибается, – воскликнул Дантес, – а паралич ваш не помешает нам: я возьму вас на плечи и поплыву вместе с вами.

      – Дитя, – сказал аббат, – вы моряк, вы опытный пловец, стало быть, вы должны знать, что человек с такой ношей недалеко уплывет в море. Бросьте обольщать себя пустыми надеждами, которым не верит даже ваше доброе сердце. Я останусь здесь, пока не пробьет час моего освобождения, час смерти. А вы спасайтесь, бегите! Вы молоды, ловки и сильны; не считайтесь со мной, я возвращаю вам ваше честное слово.

      – Хорошо, – сказал Дантес. – В таком