подожги его! – приказал Ханард, указывая пальцем на целителя.
– Чего? – недоуменно уставился на рыжеволосого авантюриста.
– Ты оглох? Я сказал – подожги его магией! Если талисман действительно работает, ему нечего бояться.
Волшебник неуверенно вытянул руку в сторону целителя, решив не использовать посох и призвал кольцо огня. Остальные авантюристы прыснули в стороны, когда из-под земли вырвалось пламя и обдало их жаром. Вот только Маттин, стоявший в самом эпицентре, совершенно не пострадал.
– Пронзи его ледышкой!
– А вдруг подохнет? – забеспокоился волшебник.
– Сейчас ты подохнешь, если не сделаешь что я говорю! – пригрозил Ханард.
Ледышка сорвалась с ладоней волшебника и направилась в ногу целителя. Форенц побоялся ослушаться приказа Ханарда, но и убивать своего товарища, не раз спасавшего ему жизнь в подземельях, совершенно не планировал.
Ледышка ударила в защитный барьер и осыпалась кучей крошечных осколков, не причинив Маттину никакого вреда.
– Я же говорил, что мой талисман работает! – теперь уже с уверенностью в голосе произнёс Маттин. – Ни одно магическое заклинание не действует на того, кто носит этот талисман на шее. Ни одна стихия!
– Значит, он использовал не стихии!
– Но это невозможно! Даже моё исцеление относится к стихийной магии…
– Теперь мне вдвойне хочется отыскать этого паршивца, – проговорил Ханард. – Но прежде прикончить, я выведаю его тайну.
Глава 7. Хозяин леса
Грифон летел над зелёным морем деревьев, что раскинулось до самых предгорий Арликанских гор, изредка взмахивая крыльями, чтобы не потерять высоту. Я же наслаждался полётом, рассматривая окрестный пейзаж. Единственный недостаток такого путешествия – нет очков и шлема, чтобы закрывать глаза и уши от порывов ветра. Всё-таки, летать на такой скорости в ветреную погоду немного неприятно.
– Куда мы летим? – я посмотрел на Шпору, которая выглядывала из-за пазухи и жмурилась.
– Дэн, это сложно объяснить… – принялась оправдываться фея.
– Ну, уж постарайся! Я хочу понимать в какую авантюру ты пытаешься меня втянуть.
– Вообще-то я для тебя стараюсь! – тут же вспылила фея. – Вон, ориентируйся на то высокое дерево, только прямиком к нему не подлетай, а спускайся на ближайшую видимую поляну.
Легонько потянул поводья и скорректировал полёт Беляша, чтобы грифон опустился на поляну, которая первой подвернулась на пути. Можно было бы протянуть и дальше, но я решил, что на пути может и не оказаться подходящего места для посадки.
Спустившись с птицы, размял затекшие ноги и осмотрелся. Поляну обступали высокие деревья, а лес здесь был куда более густым, чем наш. Меня не на шутку волновал тот факт, что все птицы вокруг замолчали, стоило нам приземлиться, словно замерли в ожидании какой-то беды. На всякий случай снял со спины щит и взял жезл наизготовку. Мало ли что может скрываться в чаще?
– Шпора, что теперь?
–Жди! Нас изучают.
– Круто!