Алисия Эванс

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки


Скачать книгу

Эльвира бросилась ко мне и закружилась, во все стороны рассыпая сверкающие искры. – Вы сделали для меня невозможное! Как…как я могу вас отблагодарить?! – она смотрит на меня, как на божество.

      – Не подумай, что это плата за то, что я сделала для тебя, – закусив губу, начала я. – Но если тебе не сложно, пожалуйста, собери для меня сонник. Сможешь?

      – Сонник? Траву? – удивилась Эльвира.

      – Именно, – я обрадовалась, что она поняла меня без лишних слов. – Справишься?

      – Дайте мне полчаса, госпожа! – отчеканила фея и поспешила исполнить мою просьбу. Она вылетела в окно и исчезла где-то по направлению к вожделенному лесу.

      Я подошла к окну и полной грудью вдохнула свежий летний воздух. Здесь и вправду красиво. Окажись я в этом месте при других обстоятельствах, то непременно прогулялась бы и насладилась местными достопримечательностями.

      Но Вольф испортил все, абсолютно все. Даже если я смогу сбежать, то больше никогда не смогу чувствовать себя в безопасности. Возможно, что остаток жизни мне придется провести в лесу…

      – Вот, госпожа, я все сделала, – неожиданно раздался рядом со мной голос Эльвиры. Она принесла для меня пышный зеленый пучок сонной травы. – Лучшая сонная трава во всей округе, – с торжественным видом заявила она и вручила мне сочный урожай.

      – Спасибо тебе, – улыбнулась я. – Эльвира, как ты считаешь, остальные феи тоже хотели бы освободиться?

      – О, они нуждаются в этом даже больше, чем я! – вспыхнула фея.

      – Отлично. Передай им, что я готова освободиться их всех, – от этих слов глаза у Эльвиры вспыхнули огоньками. – Но мне потребуется их помощь…

      – Все, что угодно, госпожа!

      – Что угодно не нужно, но пусть будут готовы.

      Из коридора послышался звук тяжелых мужских шагов.

      – Это хозяин! – сразу сообщила мне моя новая подруга.

      – Иди, – бросила я и обернулась к двери, которая начала открываться безо всякого стука. Ну да, зачем утруждать себя такими глупостями, как стук в дверь? Не царское это дело.

      – Анна, – Вольф вошел в комнату. И снова, стоило мне увидеть его, как внутри что-то сжалось от этой массивной фигуры, от широких плеч, от сильных рук и твердой уверенной походки. В нем есть сила, противиться которой очень трудно. – Ты даже не переоделась, – мягко упрекнул меня он, скользнув по мне взглядом.

      – Во что? – удивилась я, беря себя в руки.

      В ответ стихийник улыбнулся и молча открыл дверцу резного шкафа. Внутри оказался готовый женский гардероб: белье, сорочки, платья и даже верхняя одежда.

      – Все предусмотрено, – подмигнул мне Вольф. Пришлось выдавить из себя улыбку.

      – Когда только успели, – протянула я.

      – Магия особняка подстраивается под нужды своих обитателей, – поведал мне Вольф и так посмотрел, словно новость о самостоятельно появляющихся в шкафу тряпках должна привести меня в восторг.

      – Как интересно, –