по площади публика недоуменно подавалась в стороны, пропуская двух совершенно мокрых молодых женщин, бегущих к стоянке вапаретто. Танька и Джейн запрыгнули в уже отчаливающий водный трамвайчик и забились в угол на корме, стараясь не привлекать к себе внимания.
– Слушай, а где моя шляпа? – спросила Танька. Она скорчилась на скамейке, стремясь хоть как-то защититься от порывов морского ветра, до костей пробирающего тело под мокрой одеждой.
– Утопла твоя шляпа! – с удовлетворением заявила Джейн, – Есть справедливость на свете!
– Завистница! – буркнула Танька, – Если она тебе так нравилась, надо было покупать! И вообще, куда мы едем?
– Ко мне в отель, – сообщила Джейн, – Так и быть, пущу тебя поспать в прихожей на коврике.
– Чтобы я с такой гидрой в одной комнате спала? У меня свой отель есть! К нему в противоположную сторону ехать!
– Ты совсем рехнулась? – любезно осведомилась Джейн, – Если киллер тебя в ресторане нашел, так неужели же он не знает, где ты остановилась?
Танька со свистом втянула воздух сквозь зубы.
– Ты думаешь, он за мной приходил? Ему я нужна? – с недоверчивым ужасом спросила она.
– Дорогуша, если бы это был новый прикол венецианской молодежи – отстреливать по ночам подгулявших туристок – он бы стрелял по нам обеим. Но поскольку он явно выцеливал тебя…
– Что я ему сделала?
– Тебе лучше знать, – сообщила Джейн.
Танька попыталась сосредоточиться.
– Совершенно не могу думать, когда так холодно, – пожаловалась она, – Все-таки следует заехать в мою гостиницу. Мне нужно переодеться и забрать мои вещи, я их только что купила. Между прочим, все от миланских кутюрье, стоят бешенных денег.
Джейн пожала плечами.
– Кто я такая, чтобы указывать тебе, что делать. Поезжай, переоденься. Может, выиграешь конкурс «Самая стильная покойница месяца».
Танька одарила Джейн злобным взглядом.
– Ладно, тебе же хуже, – пробурчала она, – Придется выделить из своего гардероба юбку и блузку.
Теперь уже Джейн поглядела на Таньку неласково. Всю остальную дорогу они молчали, безуспешно пытаясь согреться. Наконец, вапаретто остановился неподалеку от музея Гугенхейма и Джейн сделала знак вылезать. Они почти бегом пронеслись по улочке и нырнули в незаметную дверь бокового фасада старинного палаццо, тут же очутившись в роскошном, отделанном резными панелями холле. Из-за стойки выбрался портье. Судя по грозному выражению его лица, он намеревался как можно быстрее вышвырнуть вон растрепанных хулиганок в мокрой одежде, ворвавшихся в их супер-респектабельный отель. Но Джейн не дала ему и рта раскрыть.
– Мой ключ, две чашки горячего кофе и бутылку виски в номер, – скомандовала она. – И еще ваших булочек, с маслом и джемом, тоже горячих.
– Но повар давно спит, – растерянно ответил портье.
– Так разбудите, – отрезала Джейн и тут на них налетел донельзя взволнованный управляющий.
– Миледи,