Станислава Вертинская

Долгая дорога домой. Дитя света


Скачать книгу

же тяжело.

      Использование двух устройств одновременно невозможно. Их сила блокируется полностью.

      Устройства действуют идентично, не накапливая опыт и магию предыдущего хозяина, не имея собственных отклонений.

      38 день Малой луны.

      Сегодня мы планируем установить крайние пределы использования силы и возможность смены ветви магии при помощи устройства без полного соединения с ним.

      Устройство №2 показало предел увеличения собственной силы мага в 3 раза, как по основной ветви, так и по дополнительным.

      Зафиксировать предел силы устройства №1 не удалось. После первой попытки использовать ИТУ в полную силу, оно самостоятельно попыталось соединиться с кожей Гартелла. Его своевременная реакция остановила слияние, но продолжать опыты он не может.

      Испытание смены ветви отложено на завтра.

      39 день Малой луны.

      Состояние Гартелла позволило нам начать испытания только во второй половине дня. В этот раз он был осторожнее и обмотал руку платком прежде, чем использовать устройство.

      Устройство №1 показало результаты, идентичные ИТУ №2 – увеличение силы мага примерно в 3 раза.

      Использование иной ветви силы без слияния с устройством не возможно…»

      Я закрыла дневник испытаний. Его нужно будет обязательно прочесть. Но позже. Немного поколебавшись, я сунула книжицу в свой рюкзак и принялась изучать остальные материалы. Несколько первых листов, исписанные неаккуратным рукописным текстом, были мне не понятны. Здесь неровными строчками плясали какие-то формулы, неизвестные мне символы или слова, не говорящие мне ничего. Далее шло описание достоинств ИТУ и его возможное применение, уже в печатном варианте. Большая часть сказанного, опять же, была мне не понятна. В следующем пакете лежал помятый пожелтевший лист, на котором причудливым почерком был написан длинный стих, смысл которого терялся в метафорах и оборотах речи, и сложенная в несколько раз карта. Я развернула карту и посмотрела на неизвестную ей местность. Пожелтевшая бумага и замысловатый рисунок придавали карте какой-то сказочный вид. Несколько названий на карте совпадали с написанным в стихотворении. И я поняла, что сам стих не что иное, как пояснение к карте. По первым строкам стихотворения можно было отследить путь от поселения Остопуса, который на карте был обозначен шестиугольной крепостью. Я проводила пальцем от пункта к пункту, до непрорисованной части, на которой чьей-то рукой торопливо были сделаны пометки и подписи.

      Снова непонятные заметки. Следующие листы, будто вырванные из тетради, были заполнены аккуратными ровными буквами. Почерк тот же, каким написан дневник. Вот это интересно, – подумала я и продолжила чтение. Видимо, листы были выдернуты из другого дневника, предшествующего тому, что я уже видела. Поэтому запись начиналась с середины фразы:

      «…ние устройства для увеличения магических возможностей.

      Как говорилось выше, основу для устройства мы взяли в техническом мире, наиболее близком