это не меняло того факта, что он шёл на должностное преступление. И ему нужны были гарантии. В каком именно виде я отлично понимал.
– Я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество, – ответил я, – Обманывать вас, мистер Корсон, не в моих интересах. Ни сейчас, ни в будущем.
– Хорошо, что ты это понимаешь, – произнёс глава районного управления Правопорядка и отключил связь. Не очень вежливо, но я вполне мог его понять. Хотя в будущем допускать такого не стоит. Это может нанести непоправимый урон репутации и сформировать у партнёра ложное мнение о собственной важности.
Только сейчас я обратил внимание, что Маус с тревогой поглядывает в зеркало заднего вида. Я заметил, что глава Пауков постепенно наращивает скорость, но, судя по его угрюмому лицу, это не давало особого эффекта.
– Боюсь у нас проблемы, босс, – исчерпав собственные варианты выхода из ситуации, неохотно произнёс Маус.
Глава 6
Я повернул к себе зеркало и посмотрел в отражение. За нами, на предельной скорости, двигались два чёрных фургона с изображением оскаленной собачьей пасти на капоте и мощными хромированными накладками на бампере. Маус выжал из нашего транспорта максимум возможного. Двигаться быстрее мешали летящие на разных уровнях флаеры. Маневрировать в таких условиях было очень сложно. Дважды мы чуть не влетели в перестраивающиеся машины. По виску моего, неотрывно следящего за дорогой, помощника потекли первые капли пота.
– Кто такие? – спросил я.
– Сам догадаешься? – нервно усмехнулся Мик, – Твои будущие партнёры.
– Сбавь скорость, – попросил я, – Не вижу смысла насиловать флаер.
– Они же нас догонят! – с опаской возразил главный Паук.
– И что? – не понял я, – Ну догонят. Может они вообще по своим делам едут.
– Прав был Джейсон, – произнёс Маус, – Надо было брать арендный флаер. Жалко тачку.
– У меня складывается впечатление, что я чего-то не понимаю, – ответил я, спокойно доставая с заднего сиденья свой концентратор, – И это вызывает во мне весьма противоречивые эмоции, Мик. Надеюсь ты сумеешь более чётко сформулировать свою мысль.
– Это Бешеные Псы, босс, – словно этим все сказано, ответил Маус, – Они психи. Живут, как собаки, общаются так же и охотятся, как стая животных. На флаерах охотятся, понимаешь?
В памяти всплыла мутная сцена из прошлой жизни. Стая чешуйчатых зверей, несущаяся через лес. Одинокий олень, спасающийся бегством. И тяжёлый удар вожака стаи, повергающий жертву в густую траву. Миргалы.
Это слов отдалось во всем теле эхом далёкой боли. Блокировка намекала на то, что моё внимание излишне, но большего мне не требовалось. К тому же слова Мауса вскоре подтвердились.
Едва мы немного замедлились, следующий по пятам фургон рванул вперёд и слегка толкнул нас в задний бампер. Флаер повело в сторону и Мик судорожно вцепился в руль, стараясь выровнять машину. В зеркале заднего вида мелькнул довольный оскал нашего