очень просто. Либо они выберутся с этого острова и доберутся до прошитого гравитационными минами кордона, либо останутся здесь навсегда. Хотя «навсегда», по меркам Усопья, скорее всего, означало – «ненадолго».
Вновь раздался вой. Такой же протяжный и мрачный, скользящий по воде, словно лезвие. Царапающий кожу тысячами ледяных иголок. Это был не просто жуткий, пугающий звук, а концентрированный ужас.
Регина обхватила себя руками за плечи и поежилась, как от холода. Взгляд ее метнулся из стороны в сторону. Стоя на открытом месте среди скрывающего все вокруг туманного марева, она чувствовала себя как в ловушке. Дверца захлопнулась, замочек щелкнул. Выбраться невозможно. Остается только ждать, когда явится тот, кто все это задумал и осуществил.
– Виир, – тихо позвала своего спутника Регина, – мне это не нравится.
Глава 10
Перевалив через невысокий, но крутой пригорок, квад покатил вниз, упруго качнулся на рытвине, будто лодка на волне, и выехал на дорогу.
Уложенные двумя рядами бетонные плиты за многие годы вросли в землю. Только местами виднелись их выщербленные углы, ощерившиеся обломками проржавевшей насквозь арматуры, уже не таящей никакой опасности для колес.
Дождь здесь, похоже, был не такой сильный, как за кордоном. По промоинам вдоль дороги не бежали ручьи, в рытвинах не стояли лужи. Плотно утрамбованная земля под колесами была только влажной, но не раскисшей.
Слева от дороги стеной стоял лес. Справа поднимался вверх на трехметровую высоту поросший репейником и хреном крутой, почти отвесный склон.
– Что-то я не вижу никакой разницы, – все еще недовольно ворчал Александр Грир. – Что здесь, что там – все одно и то же. Знаете, парни, сколько я таких дорог исколесил?
– Такой дороги ты, Александр Васильевич, еще никогда не видел, – усмехнулся сидевший за рулем Валтор.
– И что же в ней такого особенного, в дороге этой? – пренебрежительно фыркнул Грир.
– Во-первых, ты не знаешь, куда она тебя приведет.
– Это можно сказать про любую дорогу, по которой первый раз едешь.
– Э, нет. Даже если ты едешь по дороге первый раз, все равно знаешь, куда направляешься. Знаешь, сколько примерно времени пробудешь в пути. И уж точно знаешь, чем займешься, когда прибудешь на место.
– Хочешь сказать, мы не знаем, куда едем?
– Куда едем, мы-то знаем. Мы не знаем, куда именно приедем. Не знаем, сколько времени займет этот путь. И уж точно понятия не имеем, кого встретим по пути.
– А, брось, – пренебрежительно махнул рукой Грир. – Это всё слова. Слова, слова, слова…
Прей спорить не стал. Но поджал губы в полуулыбке, давая тем самым понять, что скоро у Грира будет возможность самому убедиться в том, что он ошибался, а прав был Валтор.
– Ну, а во-вторых? – спросил Грир.
– Во-вторых? – удивленно переспросил Валтор.
– Ты начал с того, что сказал «во-первых». Это значит, что должно быть еще хотя бы «во-вторых».
– Логично, – кивнул Валтор.
И озадаченно прикусил губу.
Признаться,