Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2


Скачать книгу

птенцов. Кто-то убедил солдата вытащить стрелу и отпустить аиста. Солдат не слушал.

      Через некоторое время аист со стрелой улетел прочь. В будущем аист часто путешествовал по городу. Более двух лет спустя стрела все еще была на его теле.

      Однажды этот солдат сидел под воротами лагеря. Аист пролетел мимо, и стрела упала вниз.

      Солдат поднял стрелу, посмотрел на нее и сказал: "Это все еще моя стрела!” Просто случилось так, что у него зачесались уши, поэтому он использовал стрелу, чтобы проколоть себе уши. Внезапно ветер дует по воротам лагеря, дверное полотно внезапно закрылось, и оно коснулось хвоста стрелы. Стрела пронзила голову солдата, и солдат умер.

      Комментарии переводчика:

      Могущественные, творящие зло, преуспевают один за другим, думая, что они непобедимы в этом мире. Не знают, что до тех пор, пока слабые полны решимости сопротивляться, злодеи не будут преуспевать вечно. Что касается солдата в лагере, то здесь очень не хватает сострадания!

      Глава 9. Любовь

      Все, что собирает эта группа, это истории о любви и увлечении влюбленых. Искренний и простой менталитет главного героя трогателен.

      Многие философы и писатели задавались вопросом: что такое любовь? Этот набор статей может ответить на этот вопрос.

      1. А-бао

      Сунь Цзы-чу, из западного Гуандун, известный человек. На руке шесть пальцев. Темперамент немного слабоумный. Если другие лгут ему, он всегда в это верит. Если он увидел здесь проститутку, он, должно быть, увидел это издалека и пошел обратно. Кто-то знал, что он такой, и обманом заставил его позволить проститутке намеренно целоваться с ним. Его лицо было красным до корней шеи, и он сильно потел. Поэтому все вместе смеялись над ним, подражали вид его глупости, пересказывали друг другу анекдоты и называли его “дурачком Сунь”.

      В городе есть крупный бизнесмен, который богат, как принц, и все его родственники – дворяне. Есть дочь имени А-бао, которая чрезвычайно красива. долгое время искал хорошего зятя, и большие семьи изо всех сил пытаются заговорить о браке через сваху, но они не могут удовлетворить старого бизнесмена. У Сунь Цзы-чу только что умерла жена, и кто-то пошутил с ним и убедил его попросить сваху поговорить об этом. Он не думал о том, сможет ли он это сделать, и попросил сваху. Старый торговец давно слышал о его имени дурака и думал, что он беден. Когда сваха собиралась уходить, она просто столкнулась с А-бао. Спросит ее, что она здесь делает? Сваха сказала, что она здесь, чтобы сватать Сунь Цзы-чу. А-бао пошутила: "Если он сможет избавиться от этого шестого пальца, я выйду за него замуж. “ Сваха вернулась и рассказала Сунь Цзы-чу. Сунь Цзы-чу сказал: "Это не сложно. “ Когда сваха ушла, Сунь Цзы-чу отрубил шестой палец топором. Боль была для него душераздирающей, кровь хлынула, как столб воды, и он чуть не умер от боли. Несколько дней спустя, как только он едва смог сидеть, он пошел показать свахе, что отрезал шестой палец. Старая сваха была застигнута врасплох и поспешила рассказать об этом А-бао. А-бао тоже была удивлена и попросила