Яна Царёва

Помню


Скачать книгу

в этом нет ничего плохого, а вполне даже правильно и справедливо.

      Сегодня, как, впрочем, и всю прошлую неделю объектом ее любопытства был Джейсон. Сейчас Джейсон был на заднем дворе и разговаривал с женщиной. Листья и бутоны роз мешали хорошему обзору, поэтому она, стоя на коленях, буквально пролезла между кустами. Обзор отсюда был хороший, но, к сожалению, ничего не было слышно, а она многое бы отдала за то, чтобы слышать, о чем они разговаривают.

      Изабель знала эту женщину, вернее видела ее несколько раз – та всегда приезжала с отцом. Они привозили сыр, сметану, творог и другие продукты со своей фермы. А один раз, в деревне, Изабель слышала, как ее отец кричал на нее и грозился побить, если она не перестанет таскаться со всякими проходимцами. Изабель тогда совсем не поняла, о чем идет речь, и спросила у мисс Купер, на что та ответила, чтобы Изабель не совала нос в чужие дела.

      Устроившись поудобнее, она продолжала смотреть на Джейсона. Высокий и стройный, он стоял, облокотившись на телегу. Какой же он красивый, этот Джейсон! Темные волнистые волосы были, как всегда, немного взъерошены, красивой волной падая на лоб и слегка закрывая глаза. В его глаза она могла бы смотреть часами. Зеленые, как у дяди Джона, всегда смеющиеся – она просто таяла под его взглядом! Правда, нос был чуток большеват и с небольшой горбинкой, но это было даже хорошо, иначе можно было сойти с ума от его красоты и обаяния. И конечно же, губы – чуть полноватые, как и у дяди Джона.

      В этом году, когда он приехал, Джейсон поцеловал ее в лоб, и она до сих пор помнила их мягкость и нежность. А от его улыбки сердце у нее начинало биться в несколько раз быстрее. Вот и сейчас он улыбался своей шикарной улыбкой, обнажив ровный ряд белоснежных зубов, женщина на телеге каждый раз, когда он что-то ей говорил, высоко запрокидывала голову и громко смеялась, а Джейсон как-то странно смотрел на нее, подавался вперед и косил глазами, как будто пытаясь что-то рассмотреть.

      Изабель не слышала, что говорил Джейсон, но грудной и звонкий женский смех доносился и до ее убежища. Вот бы он так смотрел на Изабель! Она, конечно, не стала бы так откидывать голову и так громко смеяться, а просто смотрела бы на него, на его улыбку, зная, что он принадлежит только ей. А потом он бы наклонился и поцеловал ее в щеку. Изабель так размечталась, что не заметила, куда делся Джейсон: на заднем дворе ни его, ни телеги, на которой сидела его собеседница, уже не было.

      Изабель попыталась вылезти из кустов, пятясь назад, но у нее ничего не получилось. Платье зацепилось за куст, и она никак не могла его отцепить, да еще и волосы совсем растрепались и падали ей на лицо. Ничего не видя и не слыша, она барахталась как рыба, попавшая в сеть. Будет ужасно неловко, если ее здесь кто-нибудь обнаружит, подумала Изабель. Особенно если это будет мисс Купер – тогда битый час придется выслушивать ее наставления по правилам поведения леди. Так, подумала Изабель, если не получается назад, нужно попробовать вылезти вперед; не звать же, в самом деле, на помощь? В это самое время она услышала знакомый смех. Еще оставалась надежда, что