Вондра Чхан

Сонджу


Скачать книгу

цветами казались ей чересчур оптимистичными.

      Служанка принесла небольшой столик для завтрака. Сонджу поела немного говядины и редисового супа с рисом.

      Когда она закончила, в комнату вошла Вторая Сестра и спросила с улыбкой:

      – Как ты себя чувствуешь?

      Эта невысокая красивая женщина с безупречной кожей и тонкими чертами лица, казалось, всегда улыбалась. Сонджу сжала руки на коленях и ответила:

      – Я в порядке. Благодарю.

      – Твой муж и его родители закончили завтракать. Я провожу тебя на мужскую половину дома, если ты готова. Каждое утро нужно кланяться родителям вместе с мужем. Так положено.

      – Каждое утро?

      – Пока твой муж не вернётся в университет.

      На мужской половине свёкры Сонджу сидели рядом. Она впервые видела их так близко: оказалось, что муж унаследовал от матери короткий нос и острый подбородок, а от отца – плавные скулы и большие глаза, хотя улыбка, сиявшая в его глазах, была его собственной. После поклона Сонджу свёкор сказал:

      – Мы так рады, что ты здесь. Знаю, тебе, наверное, сложно привыкнуть к деревне после большого города. Твои невестки помогут тебе приноровиться.

      Свекровь добавила:

      – Повторяй за ними и учись тому, как управлять хозяйством. Пока твой муж не выпустится из университета и не начнёт работать, ты останешься здесь.

      Сонджу, вероятно, выглядела ошеломлённой, потому что муж повернулся к ней:

      – Я постараюсь приезжать домой на выходные, – сказал он так, будто делал своим приездом ей одолжение. Всё ещё глядя на Сонджу, он сказал родителям: – Мы вас оставим. Скоро придут гости.

      В спальне он, сверкнув улыбкой, схватил Сонджу за руку, притянув к себе. Она быстро отвернулась и, высвободившись, отошла на несколько шагов. Он усмехнулся, как будто её реакция его забавляла. Продолжал её разглядывать.

      – Мне нравится, как ты выглядишь и как ты двигаешься.

      Ей было всё равно. Она хотела только, чтобы он оставил её в покое. Сонджу вышла через веранду во внутренний двор и пришла к большой кухне, где обе невестки готовили. Они не замечали её, пока она стояла в дверях.

      – Я могу чем-то помочь, пока гости не пришли? – спросила Сонджу.

      Младшая невестка повернулась к ней, улыбнувшись. Махнув рукой, она сказала:

      – Нет-нет, ты ведь невеста! Тебе не нужно работать на кухне на следующий же день после свадьбы. Помогать с готовкой сегодня будут женщины клана и жёны работников. Скоро придут первые гости. Жаль, Чинвон сейчас в Большом Доме: она бы всё здесь показала.

      – Кто такая Чинвон? – спросила Сонджу.

      Вторая Сестра указала подбородком на старшую невестку:

      – Её дочь.

      Старшая невестка, будто не слыша, безо всякого выражения на лице продолжала ложкой накладывать рис из железного котелка в большую миску.

      По дороге к веранде Сонджу увидела мужа Второй Сестры, спускающегося из передней. На нём был костюм в западном стиле – свитер под пиджаком и шерстяные брюки, как носили