Андрей Дорофеев

Возвращение в Атлантиду


Скачать книгу

картины предполагаемых деталей механизмов, воображение накладывало на это месиво радужный флер красот Страны Снов, не желая мириться с осознаваемой разумом сложностью затеи.

      Но куда уйдешь без мечты там, где тебя окружают скалы да кипящее море вокруг, а родная земля уходит из-под ног? Куда без веры в светлое будущее там, где пепел сгоревших недр грозится заменить собою золотистые лучи на приветливом голубом небе? Расчет и бесстрастная сухая логика не дает поблажек в расчетах на выживание человека разумного и его народа. Однако не будь она ведома верой и силой духа – человек еще рассчитывал бы правильный угол удара кресала по кремню.

      Отцовский дворец проявился вдали зеленовато-призрачной аурой над башнями, когда принца остановил царский посланец. Запыхавшись, он склонился перед Колоском и подал ему слабой рукой царский указ.

      Колосок развернул свиток, пропустил официальную шапку, вырисованную красными чернилами, глянул на сам текст.

      «Настоящим повелеваю образовать опытное строительство корабля для возможного расследования безопасных земель для…»

      Дальше Колосок читать не стал, усмехнулся себе: отец пытается сохранить спокойствие и все еще боится осознать неизбежное. Формулировки слишком обтекаемы, несвойственны для него, словно за плечом стоял дипломат капи. Но это неважно. Кто распорядитель? Колосок глянул в конец свитка. «Царевич Прометий». Спасибо, папа. Я знаю, сколького тебе это стоило…

      – Блага тебе!

      Посланец умчался, а Колосок постоял минуту посреди небольшого бора, легко колышущего ветвями. Он добился своего, и теперь, только теперь мурашки пробежали холодными иголочками по спине. Ты хоть понимаешь, что ты затеял, Колосок? Понимаешь, что затеял?

      Колосок мотнул головой, сбросив навалившуюся мысль, и упрямо зашагал по направлению к дворцу.

      Отступление шестое, 9211 лет до рождества Христова

      Ар, в одной набедренной повязке и бандане из щучьей чешуи на голове, устало брел по зеленому месиву скользких стеблей и листьев, отмахиваясь от назойливых мух, что налетали сослепу на грудь Ара и падали на зеленый мох. Саванна была недавно обильно полита дождем, воздух был влажный, словно дождь продолжал мелкими каплями висеть в воздухе взвесью. Ар знал – сейчас Солнце взойдет выше, водяная взвесь превратится в пар, и идти будет почти невозможно. Поэтому Ар смотрел по сторонам, тыкал длинной прямой палкой в кусты, стараясь разглядеть безопасное место для отдыха.

      Ару повезло – за два дня ни один хищник не добрался своими зубами до его горла. А это теперь, когда он изгнан из племени, было несложно – беры, племя Ара, не было охотничьим, и взять с собой острый кусок обсидиана ему позволено не было – они и так дорого доставались.

      Беры были племенем рыболовов. Ар хорошо ловил рыбу, он знал, где она живет и как скрывается, знал, что ловить лучше во время дождя и знал, как ставить силки. Племя