Ирма Маккей

Убийства перед Рождеством


Скачать книгу

дверь, Кроун проинструктировал сержанта Уильяма, чтобы тот заехал к доктору и доставил его в участок.

      – Я присоединюсь к вам позже.

      На кухне маленький мальчик и немолодая кухарка наблюдали, как от дома удаляются Вольво и одинокая фигура инспектора.

      Глава 3

      – Не знаю, что мне делать, мисс Кроун. Я не могу туда вернуться – теперь у меня всегда перед глазами будет ее лицо, – дрожащим голосом произнесла девушка.

      Агнес пыталась согреть руки, попутно роняя редкие слезы в чашку с чаем.

      – Не хочу показаться глупой, но мне кажется, что в этой комнате обитает что-то зловещее. Я чувствую себя виноватой. Если бы я не заняла другую спальню из-за своего эгоизма, то она сейчас была бы жива.

      В небольшом помещении на втором этаже старого кирпичного коттеджа собралась нетипичная компания из двух старых женщин и молодой девушки. В кровати, в окружении грелок, восседала хозяйка дома мисс Кроун, восстанавливающаяся после продолжительной болезни. Ее черный, расшитый пёстрыми цветами халат, привезенный покойным мужем откуда-то с Востока, придавал ей сходство с чучелом тетерева, висевшим над кроватью. Сейчас мисс Кроун наслаждалась утренней газетой и бокалом хереса, заботливо принесенным миссис Бейли. Кухарка не спешила уходить, придумывая себе все новые дела вроде срочного подвязывания портьер. Хозяйка старалась прятать усмешку за страницами газет, дабы не обидеть молодую девушку. Она помнила Агнес еще маленькой девочкой, и пусть они с ее матерью были хорошими подругами, она все никак не могла взять в толк, почему же девушка пришла к ней вместо того, чтобы отправиться домой.

      – Дорогая, ты ни в чем не виновата. Нет ничего постыдного в страхе. Скажи, полиция обнаружила склянку со стрихнином?

      Миссис Бейли бросила на хозяйку укоризненный взгляд. Тем не менее, девушку этот вопрос нисколько не расстроил, а, скорее, озадачил.

      – Я не уверена, но, по-моему, в комнате ее не было. В прошлом году мы травили крыс, и она точно была в кладовке, но я давно ее не видела.

      – Готова поставить на то, что они ее не найдут! – с излишним восторгом воскликнула старушка.

      Раздался звонок входной двери, и кухарка поспешила вниз по лестнице. Иной раз старушка размышляла о том, что ее муж когда-то нанял миссис Бейли не столько в качестве поварихи, сколько компаньонки или сторожевого пса. Семья Бейли проживала в деревне уже много поколений и состояла из порядочных рабочих людей. Теперь сын миссис Бейли прервал традицию: юноша решил сделать карьеру банковского клерка в Лондоне. Дела стариков пошли в гору благодаря щедрым чекам, приходившим от обожаемого наследника, но несмотря на это кухарка осталась работать в доме мисс Кроун. Сама хозяйка никак не могла понять, имела ли место привязанность к дому или к ней самой, но, несомненно, была благодарна за заботу.

      Возня в коридоре прекратилась, и, миновав несколько скрипучих ступеней в проходе, перед лицом мисс Кроун предстал ее единственный сын – инспектор полиции. Теперь, когда они находились в одной комнате, сложно было не заметить,