Яна Черненькая

Тайная жизнь Джейн. Призрак


Скачать книгу

ты сегодня общителен как никогда. – Джеймс замолчал, слушая соловьиные песни и наблюдая за изменчивыми красками восхода.

      Где-то за рекой, окружающей владения лорда Сеймурского, закукарекал петух.

      – Не о чем пока общаться: ничего не случилось. Она читала мои письма. И не ответила на них…

      Дик завороженно наблюдал за восходом солнца. Сначала за черной линией горизонта, по ту сторону туманных полей, появилась крошечная ослепительно яркая точка. Спустя несколько ударов сердца она превратилась в краешек солнечного диска, который быстро поднимался, заливая небосвод золотисто-алыми красками нового дня.

      – У нее есть причины… – Граф осекся на полуслове, увидев в конце аллеи – там, где находились подъездные ворота, – чей-то кэб. – Интересно, кто бы это мог быть? – озадаченно произнес он и, поднявшись с бортика, отправился узнавать, кого принесло в гости в столь раннее время.

      Не дожидаясь приглашения, Ричард последовал за хозяином замка.

      Усталые лошади пытались дотянуться до короткой травы, кучер дремал на облучке, а у запертых ворот стоял одетый по-дорожному коренастый мужчина с роскошными усами.

      – Инспектор Стрикленд? – удивился Джеймс, узнав приезжего.

      – Доброе утро, милорд. – Полицейский поклонился и, посмотрев на Дика, поздоровался уже с ним: – Доброе утро, мистер Кавендиш. Не ожидал вас встретить в Райли.

      – Я сам не ожидал, что приеду, – признался Ричард, в меру возможностей помогая открывать ажурные, но довольно увесистые створки ворот, чтобы впустить полицейский кэб на подъездную аллею.

      – Но, пожалуй, ваше присутствие очень кстати. – Инспектор посмотрел на Дика.

      – Что-то случилось? – спросил Джеймс, протягивая Стрикленду ладонь для рукопожатия, подчеркивая тем самым свое искреннее уважение к гостю.

      – Да, к сожалению. А что произошло с вами, мистер Кавендиш? – Полицейский обратил внимание на перебинтованную руку Ричарда.

      – Ничего особенного. Стакан разбился.

      – Очень неудачно он у вас разбился, – заметил инспектор.

      Граф объяснил кучеру, как добраться до конюшни и что сказать слугам – некоторые из них к этому времени уже должны были проснуться. Когда кэб укатил, лорд Сеймурский вместе с гостями неторопливо направился к замку.

      – Так чем я могу быть вам полезен? – спросил Джеймс, с усмешкой заметив, как загорелись глаза инспектора при виде розовых кустов, высаженных вдоль аллеи.

      Еще два года назад Стрикленд поразил графа своей совершенно непонятной страстью к этому колючему символу Альбии, что украшал государственный герб.

      – А вы не догадываетесь? – спросил следователь, не отрывая взгляда от пышных растений с уже набухшими бутонами – весна в этом году выдалась ранняя.

      – Понятия не имею, – ответил граф. – Вы слишком многого от меня хотите, инспектор. Я уже два года не появлялся в Ландерине и не участвовал в светской жизни. Веду спокойное сельское существование. В утренней газете мне тоже не попадалось интересных новостей… за исключением одного