Оксана Гринберга

Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки


Скачать книгу

наваристый!

      Наконец, обнаружила травяной сбор вперемешку с редкими чаинками в одном из горшков, а вот кофе нигде не было. Зато имелся суп в котелке, который принесли друзья Рины.

      – Очень острый! – предупредил меня Рори, когда я налила себе в тарелку и уселась за стол.

      На это я собиралась ему сказать, что и не такое ела. Но не сказала – не хотела пугать ребенка, который видел во мне свою сестру.

      Попробовала – было на самом деле остро, а еще вкусно до невозможности. Особенно с куском ржаного хлеба.

      Наконец, закончив с едой, стала собираться на улицу. Но сперва вымыла посуду в тазике, добавив теплой воды из чайника и зачерпнув жидкой жижи из стоявшего на лавке горшка, – решила, что это и есть местное моющее средство.

      Кажется, я все сделала правильно, и Рори до сих пор не заподозрил чужачку в теле сестры.

      Но чтобы не раскрыть себя и дальше, я попросила мальчика застелить мою постель, пока я буду мыть посуду, и положить на нее мою одежду на выход.

      Тут, по мнению Рори, я все сделала неправильно, зато добилась нужного эффекта.

      Кровать он, ноя, все-таки убрал, заодно сложил в коробку разбросанных солдатиков, после чего озаботился моей одеждой.

      Ну что же – застиранная нижняя юбка, поверх нее темно-серое платье со шнуровкой на боках и такая же темная кофта с несколькими деревянными пуговицами по переду, рейтузы, вязаные носки и пальтишко.

      Все довольно поношенное, но, как мне показалось, добротное. Словно эта одежда осталась с прежних, лучших времен, которые знавали дети Одриджей.

      Рори тоже оделся – натянул вязаные штаны, кофту и пальто. Нахлобучил шапку, а затем надел красные варежки.

      – Коньки, Рина! – сказал мне укоризненно, когда мы направились к входной двери. – Как ты могла о них забыть?!

      – И правда, – сказала ему. – Как же я могла о них забыть?

      Кивнула, когда Рори поднял с пола еще и вторые коньки – поменьше размером. Затем влез в похожую на валенки обувь, пока я уставилась на видавшие виды сапоги. Не сказать, что они внушали мне оптимизм, но за неимением других…

      – Шапка, – напомнил он, и я, успевшая переплести косу почти до пояса – диво-дивное! – послушно натянула маленькую вязаную шапочку и обмоталась темным шарфом.

      – Ключи, – с укоризной произнес мальчик, потому что я принялась дергать запертую дверь.

      – Знаешь что, Рори, – сказала ему, – давай ты сегодня будешь думать обо всем сам? Видишь же, я немного рассеянная после болезни.

      – Вижу! – проворчал он, и в его голосе мне послышались взрослые нотки.

      Он пытался обо мне заботиться, славный мальчуган.

      Снял с небольшого гвоздика проржавевший ключ на шнурке, вставил его в прорезь и повернул. Затем, когда мы очутились на полутемной лестничной площадке, закрыл за нами дверь и повернул ключ еще раз, после чего повесил его на шею.

      С серьезным видом протянул мне руку, и мы принялись спускаться по лестнице.

      Я ни в чем не ошиблась, квартирка Рины и Рори Одриджей находилась на