глазурь, печь имбирные пряники, печенье, кроме всего прочего, придумаем кое-что из сахарной ваты. А завтра на Чайном Балу… – Бальтазар откашлялся, и всё же ему не удалось произнести следующие слова с бодростью, даже напускной. – Завтра на Чайном Балу Пекарня Номер Девять будет мыть посуду.
Подмастерья обречённо взвыли.
– Лангдэйл готовит смесь для печенья. Сёстры Ракушки вертят ракушки из песочного теста, – инструктировал Бальтазар. – Гномы, вы – на глазури. Зам, когда управишься с пряниками, поможешь мне с сахарной ватой?
– Да, учитель, – взволнованно ответил Зам. – Я только что из кладовой специй…
– В любимчиках ходишь, – пробурчал Лангдэйл.
Бальтазар строго посмотрел на козлюношу. Но прежде чем он успел сказать хоть слово, раздался неожиданный звон. Все испуганно замолчали.
Звонили в дверь. За порогом явственно слышался скрежет когтей по брусчатке.
– Я чую крысу, – вымолвил Лангдэйл.
2
Принцесса из Сахарной Ваты
Крыса оказалась размером с кошку. Встретить такого внушительного грызуна в Траутвайне не составляло никакого труда. С давних пор город заполонили хвостатые наглецы. Каждое следующее поколение крыс оказывалось крупнее, смышлёнее и хитроумнее предыдущего. Нынешние траутвайнские крысы уже носили курточки и модные жилеты, сшитые на заказ, а также повсюду таскали с собой рогатки и всяковсячинные сумки – туда они складывали всё, что плохо лежит.
Обычно крысы жили под землёй, в переплетенье тёмных водостоков. Но в последнее время они поразительно осмелели и в открытую прогуливались по городу небольшими группами.
Подражая городской моде, крысы даже начали подбривать затылки и виски. Пожаловавшая в Пекарню Номер Девять крыса была как раз из таких.
Зам осторожно выглянул из-за двери. На макушке и щеках гостя торчала щетина, а не тронутая бритвой шерсть была заплетена в косички, с которых свисали маленькие серебряные ложечки. Из заднего кармана грызуна торчала рогатка, а из сумки выглядывали длинные спички для разжигания костра.
Бальтазар Боабаб прошёл мимо Зама прямо в лавку.
– Могу ли я помочь вам? – учтиво поинтересовался он. – Но, прежде чем я приступлю к своим непосредственным обязанностям, позволю себе выразить восхищение вашим бесподобным жилетом. Он вам невероятно идёт…
– Так это ты теперь – новый главный пекарь? – перебила крыса, принюхиваясь. Усы её при этом подрагивали. – Мы слышали, от старого Уилкинса избавились.
– Бальтазар Боабаб. Очень рад с вами познакомиться. Не такой уж я и новый – главный пекарь Уилкинс ушёл примерно год назад, – вежливо сказал Бальтазар. – Разрешите сделать комплимент вашей причёске – какое оригинальное плетение!
– Что ж, благодарствую! – ответил гость, польщённый. – Уолтерз-Уолтерз имя моё. После прошлогоднего казуса-крызуса мы некоторое время не наведывались в Пекарню Номер Девять. Но теперь, кажется, удача вам благоволит.