островитяне, поддерживали его семью, пока он рисковал своей жизнью.
Меркун впервые стал отцом. Его отец, дед и прадед, происходили из благородного рода, очень уважаемого криотами. На нём лежала ответственность, не только перед его семьёй, но и перед всем народом, ждущим от него, немного большего, чем от остальных соплеменников. Меркун сам вызвался выйти в океан, чтобы лично столкнуться со злом, которое губит их народ. Молодой, крепкий парень, чувствовал на себе эту ответственность и хотел защитить криотов.
Его отец, был одним из тех, кто совершил саботаж, на корабле уркулов, вместе с детьми варварского народа и погиб, отдав свою жизнь за спасение своей семьи. Его отважный поступок, стал легендой, а род навсегда овился славой и почитался среди криотов.
Меркун не мог предать память своего отца, оставшись в стороне. Среди всех своих собратьев, он был самым умным и отважным. Если он не сделает ничего, чтобы спасти свой народ, то остальные просто опустят руки. Меркун знал это и чувствовал на себе, груз ответственности, за всех, кто его окружал, включая свою семью.
Судно было сильно перегружено. Груз, который обычно, между собой делили два судна, пришлось нагрузить на одно. Меркун сделал это осознано. Если повезёт один раз, это не означает, что повезёт и второй, а народ, остро нуждался в товарах, которые были только у ибов, выхода не было, приходилось рисковать.
Отойдя от берега, Меркун поймал в парус встречный ветер и уселся на тюки с вещами, взяв в руки копьё, с железным остриём на конце. Он нюхал воздух, вглядываясь вдаль, и держал оружие наготове. Если кто-то решит напасть на него, то горько об этом пожалеет. Отважный криот, был готов к любой встрече, но переживал, что даже его отваги, может не хватить. Те, кто стал жертвой неизвестного врага, были не менее отважными, чем он, но, к сожалению их это не спасло.
Глава 11
Меркун вдруг насторожился. В воздухе послышался странный звук, похожий на рой пчёл, летящий к нему, со стороны берега. Встав на ноги, он выставил своё копьё перед собой, блеснув острым наконечником, с точкой солнечного света на кончике лезвия.
Судно шло вперёд, тяжело покачиваясь на пенистых волнах, ударяющих в острый нос корабля.
Звук приблизился и остановился. Меркун осмотрелся по сторонам, прищурив глаза от солнечного света, но рядом никого не было. Звук стал уходить влево, кружа вокруг судна, криот тоже сделал шаг влево, всматриваясь в пустоту. Звук вернулся вправо, Меркун переставил ногу, став к нему лицом и немного выставив оружие вперёд.
– Во даёт!
Гуар засмеялся, издеваясь над смешным криотом.
– Хороший слух. Вокруг океан, а он с нас глаз не сводит.
– Да перестань Гуар. Видишь, у них и так нервы на пределе. Бояться. Открывай уже.
Криот всматривался в воздух светящимися зрачками, расширяя свои ноздри, до невероятных размеров. В воздухе пахло только океаном, но звук замер на месте, а чувство, что на него кто-то смотрит, стало очень сильным.
Вдруг из пустоты, прямо возле судна Меркуна,