Вера Анмут

Как в японской дораме


Скачать книгу

Никогда не капризничала, ничего не просила. С ней было спокойно, но иногда её нежность утомляла. Нет, я не воспринимал её как невесту, – быстро скинув воспоминания, парень вернулся к работе. – Мы с Оксаной расстались через год. У её родителей закончился контракт, и она вернулась с ними в Россию. Больше мы не виделись.

      – Кто была твоей следующей учительницей?

      – Потом у меня был большой перерыв в изучении языка. Я учился в школе танцев, после устроился в танцевальную труппу, но она быстро распалась. А однажды я прослышал о просмотре на одной киностудии. В дораму требовался профессиональный танцор…

      – Извини, куда требовался? – не поняла я.

      – В дораму. Это фильм… сериал.

      – А, понятно.

      – Меня почти взяли на роль. Но пришёл парень, который танцевал так потрясающе, что я искренно почувствовал себя дилетантом. Даже позавидовал его мастерству. После я ним познакомился, спросил, где он научился так танцевать. И когда он ответил «В Москве», я сразу понял, для чего судьба заставила меня выучить русский язык. Конечно же, я немедленно собрал вещи и приехал сюда учиться. Мне выделили комнату в общежитии, и уж тут… я познал все… как это… выкрутасы русской речи.

      Я невольно рассмеялась, отчётливо представив, в каких компаниях и за какими столами у бедного иностранца проходило данное обучение.

      – Не сомневаюсь, что общежитие стало для тебя лучшим педагогом, – заметила я.

      – Это точно! – Соби тоже рассмеялся. – И главное, уроки проходили весело, не навязчиво.

      – Вот только от акцента никак не избавлюсь, – добавил он, убавив смех.

      – И не надо от него избавляться. Он придаёт твоей речи необычность, привлекательность…

      – Правда? – взметнув брови, подивился парень. – А я всегда думал, мой акцент смешон.

      – Нет. Немного забавен, но…

      Стоп. С чего это я вдруг комплименты раздаю? Ещё подумает, что понравился мне. Не нужна мне эта лирика.

      – В принципе, у меня ужин готов, – сообщила я, повернувшись к Соби.

      – В принципе, у меня салат тоже почти готов, – вторил он мне, указав на полную миску.

      Я достала из холодильника бутылку оливкового масла и подошла к столу. Соби сидел, сложив руки, словно ученик и с интересом наблюдал за мной. Даже не за мной, а за моим лицом. Будто рассматривал его. Я посолила салат, заправила его маслом, убрала со стола нож и обрезки овощей. Соби продолжал за мной наблюдать. И почему-то меня это не смущало, не нервировало. Даже странно, почему?

      – У меня есть бутылочка вина. Может, по глоточку за наше странное знакомство? – предложила я.

      На лице парня расцвела кокетливая улыбка, и бровь его игриво дрогнула.

      – Согласен.

      Ужин у нас длился очень долго. Не потому, что мы много ели, а потому, что много разговаривали. Говорил в основном Соби. Он оказался весьма интересным рассказчиком, знал множество захватывающих историй, забавных происшествий. И каждый его рассказ насыщался жестами рук и яркими эмоциями на лице. Столь яркими, что говори парень