с полчаса назад. Жаловался на зубную боль. Не самый радостный парнишка, судя по всему.
– Побегу туда, перехвачу его. Черт!
– Что, мэм?
– Я только что автоматически ввела пароль для доступа к нашим файлам – и сообразила, что здесь нет даже телефонной линии, не то что широкополосного интернета! Найдите кого-нибудь, пусть нас подключат, хорошо? Только побыстрей.
– Очень постараюсь, но особо не надейтесь.
– Хочу глянуть, есть ли у нас что-нибудь на Хью Данмана. Позвоните в управление и попросите немедленно выслать мне на электронную почту все, что они на него накопают. Тем временем найдите мне телефонную линию, ладно? Я побежала.
Майлз посмотрел, как Джаз захлопнула крышку ноутбука, и прокомментировал, блеснув глазами:
– Поневоле задумаешься, как расследовали преступления до появления технологий, правда, мэм?
Джаз повернулась уже от двери::
– Думаю, мисс Марпл читала информацию по чайным листьям. Она наверняка пила много чая. До встречи.
– Я раздобуду вам вкусных булочек на обед, можно? – крикнул Майлз в закрывающуюся дверь.
Джаз встретила криминалистов в вестибюле Флит-Хауса. Представилась главе Нориджской оперативной бригады.
– Ширли Адамс. – Та крепко пожала руку Джаз. – Рада знакомству, мэм.
– Обнаружили что-нибудь?
– Почти ничего, к сожалению. – Ширли пожала плечами. – Комнату тщательно вымыли. Нашли несколько отпечатков и волосинок, обычное дело. Я передам их в лабораторию, там проанализируют и сообщат результат.
– Вы получили мое сообщение насчет дома Хью Данмана? – спросила Джаз.
– Да, сейчас направимся туда.
– Хорошо. – Джаз порылась в кармане, выудила ключ от входной двери и протянула его сержанту Роланду, который с несчастным видом маячил за спиной Ширли. – Роланд вас впустит. Я подъеду позже, если получится.
– После этого мне бы надо к стоматологу, мэм. Ужасно болит зуб.
– Попросите Ширли его выдернуть. Она наверняка мастер. – Джаз улыбнулась, однако Роланд не оценил юмора, глянул волком. – Что ж, встретимся уже во временном штабе.
– Да, мэм.
Джаз обернулась и увидела сестру-хозяйку. Поздоровалась:
– Доброе утро. Я пришла к Рори Миллару.
– Знаю, но сейчас не получится. Ночью ему было плохо, он только что уснул.
– Ясно. Что с ним такое?
– Расстройство желудка. Посмотрим, как Рори почувствует себя после сна. Если не лучше, переведу его в изолятор под наблюдение врача. Думаю, это все нервы. Бедный мальчик, последние месяцы ему несладко.
Джаз заметила, как потеплели глаза сестры-хозяйки, и изменила свое мнение о ней в лучшую сторону.
– Значит, повидаю Рори позже, если ему полегчает. Раз уж я здесь, вы не против поговорить?
– Нет, конечно. Можем воспользоваться гостиной мистера Фредерикса. Он на тренировке регбистов.
Джаз прошла за сестрой-хозяйкой.
– Прошу, –