Юлия Арниева

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена


Скачать книгу

взяв Дарена за вторую руку, и повёл нас поближе к массивному и устрашающему быку, – у местных это животное ценится больше, чем жизнь людей.

      – Он большой, – пробормотал ребёнок, с восторгом рассматривая быка, на спине которого были два широких шрама, видимо, знак принадлежности к племени.

      – Идёмте, Буру уже покинул пристань, – напомнил мсье Крейг, что нам давно пора двигаться дальше, а не стоять среди толпы, – надо поторопиться, иначе все дилижансы заберут.

      – Да, стоит поспешить, – согласился Нейтан и устремился к высокому зданию таким широким шагом, что мы едва за ним успевали.

      Не знаю, что я ожидала увидеть, может, наскоро построенные и уже скособоченные от времени здания, грязь на улицах и нищих, но Киртаун меня удивил.

      Трёх, даже четырёхэтажные здания, сложенные из светлого камня. Широкие улицы, огромное количество деревьев, кустов и цветов. Много магазинчиков, ресторанов, булочных, кафе. Ратуши и соборы восхищали своей красотой и изяществом. По тротуарам прогуливались дамы в пышных нарядах, а по мощённой камнем дороге катили кибитки, запряжённые волами, рядом, цокая копытами, бежали лошади, таща за собой кареты и почтовые дилижансы.

      Светлый, чистый и просторный по сравнению с Ранье город, он привлекал своей яркостью и многообразием стилей.

      – Киртаун строился медленно, – вновь заговорил мсье Крейг, став нам отличным гидом, – сказывался недостаток рабочей силы, и чтобы восполнить его, гаранцы начали привозить рабов из Анкзии и Делсии. Многие из этих рабов влились в общины, мулаты, что вы видели – это потомки от смешанных браков анкизов, вирданцев, гаранцев и местного населения. Они образовали в Киртанском округе несколько групп и живут обособленно.

      – Что значит «обособленно»? – спросил Глен, вперившись в очень красивую девушку, с раскосыми глазами, шикарной копной тёмных волос и медовым цветом кожи.

      – Теперь они не женятся и не выходят замуж за людей не из их общин, – со смешком ответил мсье Крейг, приказав возничему остановиться у белоснежного здания с колоннами, – это лучшая гостиница в городе.

      Представляю, как со стороны выглядела наша выгрузка из дилижансов, по крайней мере, несколько юных дам и пара мсье в старых твидовых жакетах, застыв недалеко от гостиницы, укрывшись в тени раскидистого дерева, с изумлением наблюдали за нами.

      Надо отметить, что и портье был весьма удивлён, когда разношёрстная компания ввалилась в прохладный, светлый зал. И судя по поджатым губам и решительному виду, он собирался нас выдворить из приличной и наверняка дорогой гостиницы, но наткнулся на суровый взгляд мсье Нейтана, а после, увидев мсье Крейга, расплылся в радушной улыбке, заговорив на отличном вирданском:

      – Доброго дня, мсье Крейг, вы нынче задержались! Мы ждали вас двумя неделями ранее. Мадмуазель Селена заходит в Роуз каждый день, а мне её нечем порадовать, она оставила для вас письмо, – протараторил портье, кинувшись к стойке, через секунду рванув обратно к нам навстречу с пухлым конвертом в руках.

      – Тейгу,