Сабина Больманн

Капелька мёда и щепотка волшебства


Скачать книгу

фрау Крамер распахнула дверь пошире, впуская фрау Мёд, и произнесла с неуверенной улыбкой:

      – Что ж, тогда добро пожаловать, фрау Мёд!

      Когда мебель учится летать

      Первым делом фрау Мёд отправила фрау Крамер обратно наверх, рекомендовав строгий постельный режим. Лени, старшая девочка, помогла матери подняться по узким ступенькам на второй этаж, а остальные четверо детей проводили фрау Мёд в свой маленький сад.

      – Твоего дома нет в саду! – сказала Фея новой няне.

      – Нет, Фея, – откликнулась Тильда. – Есть. Его просто не видно, потому что папа навалил сюда кучу хлама. Но за ней и вправду стоит небольшой садовый домик. Во всяком случае, ещё несколько лет назад он был здесь, – и, повернувшись к фрау Мёд, она добавила: – Наш папа ничего не выбрасывает. Он считает, что всё это ещё можно для чего-то использовать, а потому ему жалко что-то выкидывать!

      – Мне кажется, здесь он прав. Из всего этого можно… – однако тут фрау Мёд умолкла, потому что вместо сада перед ней предстала настоящая свалка крупногабаритного мусора.

      Здесь не осталось ни капельки зелени. Лишь одно дерево – да и оно, казалось, росло прямо из хлама. У него было лишь несколько веток, и оно словно протягивало две руки-ветки в поисках помощи. А листьев на этом дереве, по всей видимости, уже не было очень давно. Старая мебель, доски, ржавые велосипеды, ящики, лестницы и бочки громоздились в маленьком садике так густо, что невозможно было посадить ни единого цветочка.

      – Видис, флау Мёд, у нас нет для тебя дома! – сказала Фея.

      Остальные дети стыдливо опустили глаза.

      – Папа просто не успел тут прибраться! – извинилась Тильда. – Ему приходится много работать, потому что в семье много детей, а мама работать не может, – объяснила она.

      А потом Мо добавил:

      – Зато на эту кучу можно взобраться, как на гору. А с её вершины видно кукурузные поля.

      – Ага, – только и ответила фрау Мёд, оглядываясь вокруг. – Ну что ж… Полагаю, это мне не по силам, – медленно произнесла она.

      – Так ты не останешься с нами? – спросила Тильда, полюбившая эту няню с первого же взгляда.

      – Конечно, останусь! Просто мне нужно, чтобы вы мне немного помогли. Нам надо как-то рассортировать весь этот хлам, уложить его покомпактнее, проложить дорогу к домику и освободить его! – фрау Мёд поставила улей и чемодан, сняла шляпу и плащ и засучила рукава блузки. – Фея, возьми самый большой стол, переверни его и поставь вон туда, – попросила она младшую из девочек.

      Фея охнула.

      – И как же малышка должна это сделать? – спросил Мо.

      – Это что, шутка такая? – покачала головой Тильда.

      – А я разве похожа на шутника? Или на того, кто провёл ночь в ящике с шутками? – спросила фрау Мёд. После этого она достала из своего пальто, уложенного поверх одной из бочек, горсть воздушных шаров и протянула их старшим детям. – Вот, надуйте их и перевяжите ниткой. Тогда весь этот хлам станет легче цыплячьего пёрышка!

      При слове «цыплячий», как по команде, на вершине кучи вдруг появилась