Александр Сосновский

Словарь доктора Либидо. Том III (Л – О)


Скачать книгу

Л. в дальнейшем легли в основу празднования Валентинова дня.

      «Эллинские брачные обряды, римские луперкалии, бесстыдная, земляная, старая как мир, магия плодородия…» Е. Пищикова. Пятиэтажная Россия.

      ЛУЧИСТЫЙ ВЕНЕЦ, см. ЗАРОДЫШ

      ЛЫСОГО ГОНЯТЬ, см. КАРМАННЫЙ БИЛЬЯРД

      ЛЮБВЕОБИЛЬНОСТЬ (любвеобилие), свойство темперамента, заключающееся в способности быстро влюбляться, иногда – в нескольких лиц одновременно. См. также Потенция.

      «Любвеобильность хорошая вещь; но ведь можно и заездить клячу». Ф. Достоевский. Записные книжки (1850—1881).

      «…она доконала его своим любвеобилием.» Ф. Искандер. Поэт.

      Любвеобильный (-ая; -ое) – обладающий свойствами Л.

      «Он был высок, худощав и любвеобилен.» С. Довлатов. Ремесло.

      ЛЮБИМЧИК, см. ФАВОРИТ (1)

      ЛЮБИТЬ (полюбить), испытывать чувство любви. Ср. Влюбить.

      «Ах, он любил, как в наши лета

      Уже не любят; как одна

      Безумная душа поэта

      Еще любить осуждена…»

А. Пушкин. Евгений Онегин.

      Любимый (-ая) (любимец) – объект, на который направлено чувство любви; то же, что возлюбленный. См. также Значимый другой; Любовники.

      «Столько просьб у любимой всегда!

      У разлюбленной просьб не бывает.»

А. Ахматова.

      Любиться /разг./ – заниматься любовью.

      «…человек не для того только существует, чтоб любиться…» А. Герцен. По поводу одной драмы.

      ЛЮБОВНИК /англ. Lover; разг. Paramour/, внебрачный сексуальный партнер. Ср. Возлюбленный; Значимый другой.

      «Плохой товарищ он был, – лихой

      И ласковый был любовник!»

М. Цветаева. Какой-нибудь предок мой был – скрипач.

      Л. /устарев./: полюбовник.

      «А говорят, – продолжал Костя, – Акулина оттого в реку и кинулась, что ее полюбовник обманул.» И. Тургенев. Бежин луг.

      ЛЮБОВНИК ЛЕДИ ЧАТТЕРЛЕЙ /англ. Lady Chatterley’s Lover/, роман Девида Лоуренса (David Herbert Lawrence, 1885—1930), впервые опубликованный в 1928. См. также Литература эротическая.

      Сюжет романа составляет классический треугольник любовный: двадцатидвухлетняя Констанция (Конни) Рейд – парализованный муж Клиффорд Чаттерлей – любовник Оливер Меллерс. В результате тяжелого ранения баронет К. Чаттерлей утратил способность к проведению пол. акта. Супружеская жизнь свелась к обсуждению светских новостей, чтению вслух и совместным чаепитиям. Понимая неудовлетворенность жены (1), сэр К. Чаттерлей не возражает против ее увлечений. Констанция заводит роман с преуспевающим молодым писателем Микаэлисом, но вскоре разочаровывается в нем. Во время прогулки в лесу Констанция знакомится с новым егерем Оливером Меллорсом. Случайная встреча положила начало бурной страсти, которая переросла в настоящую глубокую любовь. Констанция и Оливер решают пожениться, но для этого им нужно преодолеть множество социальных условностей.

      Публикация