Лев Французов

Гнев призрачный


Скачать книгу

стола выглядывали начищенные до блеска черные туфли. Первое, на что Гарри обратил внимание. Он поднял глаза выше. Стол был уже новым. Старый покинул школу вместе с бывшим директором. На новом расположились кипы бумаг, которые скрупулезно перебирали и изучали тонкие женские пальцы с идеальным маникюром золотого цвета с черным узором. Гарри не разбирался в этом, но выглядело действительно здорово. Это второе, на что Гарри обратил внимание. Наконец третье. На коричневый в клетку пиджак цвета горького шоколада падали длинные черные волосы. Черная прямоугольная оправа очков подчеркивала ядовитый взгляд зеленых глаз. Идеальное сочетание цветов.

      – Добрый день, – сказал Гарри и вошел в кабинет.

      Ядовитые зеленые глаза блеснули огнем и уставились на него.

      – Специалист в помидорах? Неужели вы?

      Гарри не обратил внимание на колкость и спокойно закрыл за собой дверь.

      – У вас хорошая память, – заметил он.

      – Разумеется. Только я не помню, чтобы разрешала вам войти, – она отложила бумаги в сторону и сложила руки перед собой, словно прилежная ученица.

      Гарри это не смутило. Он продолжил наступление.

      – Что, грубите везде где бываете? – спросил он, окидывая взглядом новую мебель в кабинете. – Жаль, мне нравился тот шкаф. Карлу он подходил по возрасту.

      Он демонстративно не посмотрел в ее сторону. Однако уже успел оценить и вспомнить ее. Конечно. Та самая госпожа из супермаркета, которой он по доброте душевной порекомендовал левую банку с маринованными томатами. Чуть побольше и подороже, но помидоры в ней гораздо сочнее.

      – Отнюдь, – язвительно заметила она. – Грубость проявляете сейчас вы, вломившись в кабинет директора городской школы.

      Гарри бесцеремонно пододвинул к себе стул в кожаной обивке и сел напротив молодой директрисы. Их разделяло всего пару метров и закиданный бумагами стол. Она усмехнулась.

      – Тогда продолжим. Я Гарри Балде…

      – Сабина Сайбер. Новый директор здешней школы, – громко перебила она его. – Чем обязана столь грубому поведению, мистер Балдер?

      – Прекрасно! – он щелкнул пальцем. В ответ она невольно прищурилась. – С самооценкой у вас полный порядок коль вы перебили мою фамилию, назвав свою. К вопросу о грубости. Может я мистер Балден или Балдеш. Вы уверены в правильном окончании?

      – Вам виднее, мистер Балдеш. Но, видите ли, я не люблю тратить свое время впустую. Пока вы мило беседовали с моей бывшей секретаршей, я подробно изучила нынешний преподавательский состав и не могла не упустить вашу фамилию. Мистер Балдеррр.

      – О, вижу и с произношением у вас тоже в полном порядке, – отметил Гарри.

      Директор фыркнула.

      – Бросьте ваши ехидства, мистер Балдер. Давайте к сути. Вы вломились ко мне в кабинет, не я к вам. Значит на это есть веская причина. Следовательно, если у вас нет таковой причины, то я расцениваю ваше поведение как хулиганство и готова вызвать полицию минуя школьного охранника. Как раз