Джулия де Мье

Невольница


Скачать книгу

Не встречали мы что ли султанов и их приближенных».

      Служанки снова переодели Ядвигу, опять облачив ее в тонкие шаровары и топик в блестках, и она пошла в соседнюю комнату к столу, съесть завтрак. Одна служанка принесла кофейник, вторая – поднос со сладкими булочками, обсыпанными разноцветными шариками. На столе уже стояли блюда с поджаренными хлебцами, сливочным маслом, благоухавшим местными травами, разных сортов сыром и вианом, ставшим для Ядвиги любимым местным блюдом. Вианом называли тонкие, зажаренные до хруста кусочки таинственной птицы, которую ловили опытные охотники. Виан был куда сочнее курицы, и готовили его самыми разными способами, но хрустящие жареные ломтики нравились Ядвиге больше всего. Внешне они напоминали ей знакомые чипсы, только куда вкуснее!

      Ядвига уже знала, что разноцветные шарики, которыми обсыпали булочки, шоколадные, покрытые глазурью, во рту будут забавно шипеть и лопаться, напоминая шампанское. Ей не хватало обычной яичницы, но что делать – здесь не ели яйца, считая их священными, воплощающими будущую жизнь, неродившееся дитя. Зато блюд из птиц было полно: почему-то вылупившихся из яиц существ вполне позволялось съедать.

      Завтрак Ядвига начала с кофе. Вот, что было замечательным, так это кофе: крепкий, с приятным привкусом ванили и корицы… Неожиданно перед глазами всё поплыло. Не понимая, что происходит, девушка попыталась встряхнуть головой.

      – Госпожа, что с вами?! – услышала она крик служанки, словно из далёка-далека.

      Хотелось ответить, но силы покидали и Ядвига медленно осела на стуле. Голова запрокинулась, руки безвольно повисли вдоль тела, глаза закрылись. В ушах звенело и слышался громкий топот, от которого хотелось бежать подальше…

      – Она очнулась! Смотрите, она открыла глаза!

      Над Ядвигой склонилось несколько человек, а она поняла, что лежит на своей кровати под балдахином. Из окна дул лёгкий, тёплый ветерок, светило солнце. «Почему я лежу? – никак не понимала Ядвига. – Я ведь сидела за столом и завтракала». Она попыталась приподняться, но голова тут же опять рухнула на подушку.

      – Лежите, госпожа! – запричитал дворцовый лекарь. – Вам не следует вставать!

      – Что случилось? – язык с трудом слушался и еле шевелился, поэтому слова Ядвига проговорила тихо-тихо.

      – Вас пытались отравить, – сообщил лекарь с широко раскрытыми от ужаса глазами. – Сейчас сюда придёт султан. Он встречает высоких гостей, но уже знает об отравлении и о том, что вы остались живы. Вам повезло: я оказался поблизости от ваших покоев, когда вы потеряли сознание. Зульфия выбежала отсюда послать за мной, а я как раз пришёл на женскую половину проверить здоровье матери султана, жаловавшуюся на головную боль. Пришлось сначала зайти к вам. И на счастье у меня с собой был саквояж, в котором я ношу по обыкновению все основные средства. Во дворце давно никого не пытались отравить, однако, у лекарей принято всегда носить при себе противоядие.

      – Зачем кому-то