а та, что была посередине, опустилась на пол.
– Уходите, все вы. Идите, – скомандовал я. – Я разберусь.
Присев передо мной в реверансе, две подскочили, схватили свою спутницу и потащили ее по коридору прочь от комнаты Эдмунда.
Я приложил кулак к двери и отрывисто постучал костяшками.
– Ваше Величество, на пару слов.
Еще один приглушенный крик.
– Я занят, – сказал Эдмунд, его голос был таким же шелковым, как всегда.
Я сомневался, что смогу спасти ту женщину, но попытаться можно.
Не хотелось думать о том, почему в тот момент было так важно помочь человеческой девушке, но я подозревал, что это имело огромное отношение к рыжеволосой, златоглазой лисице. Она бы хотела, чтобы я помог.
– Ваше Величество, это важно. В противном случае я бы не стал вас беспокоить.
Тишина, затем шаги, стук чего-то тяжелого, треск дерева.
– Хорошо. Входи.
Собравшись с духом, я открыл дверь и переступил порог. Запах крови и внутренностей резко ударил в нос. Если бы это была просто кровь, мои клыки обнажились бы. Но от этого запекшегося месива у меня скрутило живот.
Женщина, что развлекала Эдмунда, лежала, прижавшись затылком к его пяткам, в ее глазах медленно угасала жизнь. Хриплый вздох вырвался из ее горла с бульканьем, которое никак не затихало.
– Генерал, я искренне надеюсь, что это важно, и вы не просто… беспокоите меня. – Эдмунд сел за маленький столик и налил себе выпить. Судя по запаху, свежую кровь.
Я оторвал взгляд от служанки и взглянул на короля. Спасти ее невозможно.
Выпрямив спину, я заложил руки за спину и заговорил:
– Вы просили меня сообщить о чем-нибудь необычном. Я был в «Кабане и Клинке».
– И что? – Он сделал глоток. Брызги крови покрывали его лицо и часть груди, словно оспа. Я не осмеливался смотреть ниже.
Откашлялся, тщательно подыскивая верные слова, выбирая их таким образом, чтобы они оказывали нужное воздействие.
– Некоторые считают, что Король Стирлинг был убит. Я подумал, вам непременно следует узнать об этом. Если люди отвернутся от вас, заподозрив в убийстве, это очень осложнит… ситуацию.
Эдмунд опустил свой кубок и облизнул губы.
– Мы проведем похороны так, как сочли нужным мои советники.
Я наклонил голову в его сторону.
– Конечно. Но простого предварительного осмотра тела одним из наших целителей было бы достаточно, чтобы…
– Я больше не буду осквернять тело своего отца, – сказал Эдмунд. Не с праведным гневом, нет, он казался… удивленным?
Я уставился на него, а он на меня в ответ, улыбка медленно расползлась по его лицу.
Понял ли он, что я знаю о том, что он убил Короля Стирлинга? Возможно ли это?
– Как пожелаете, Ваше Величество. – Я поклонился в пояс. – А что насчет «Кабана и Клинка»?
Эдмунд встал, покручивая свой кубок; служанка испустила последний вздох и наконец-то замолчала.
– Сожги заведение