Ирина Алексеева

Фурия для Дракона


Скачать книгу

спросил он, успокоившись. – Я не знаю силу, которая могла бы разлучить меня с моей невестой на пороге храма. И наш брак, поверьте, будет счастливым.

      Мужчина посмотрел на меня.

      – Возможно, новость о нашей свадьбе была слишком внезапной для вас, рэя Вар, – сообщил он. – И вы наверняка уверены, что никогда не сможете меня полюбить. Но я готов поклясться, что как только мы узнаем друг друга получше, ваше мнение изменится. Я не стану торопить вас, и постепенно ваше сердце оттает.

      Я сильно сомневалась в этом. В моем сердце не было места любви, пока в нем горела ненависть к Лориану Найтгарду. Но я не могла даже сказать об этом. Мне было отчасти жаль Александра, потому что, судя по взгляду, он явно испытывал ко мне нечто большее, чем просто интерес, и я сильно сомневалась, что когда-либо смогу ответить взаимностью.

      – Посмотрите, как здесь красиво.

      Мы стояли у самого храма Альвин, и прямо за ним начиналось побережье. Солнце золотило спокойную гладь воды, и стеклянные ступени, что спускались вниз, были практически не видны под прозрачной поверхностью. На набережной было тихо. Большинство заведений открывали свои двери после обеда и работали до последнего посетителя. Я глубоко вдохнула в себя просоленный морской воздух, и мои глаза наполнились влагой.

      – Жрец уже ждет, – поторопил нас отец, все еще недовольно хмурясь.

      – Без нас он не начнет церемонию, – шутливо отозвался мой жених. – Скажите, рэя Вар, отчего вы так молчаливы сегодня? Накануне у вас, помнится, нашлось немало слов для меня.

      Я посмотрела на него, но вряд ли мое застывшее лицо смогло отразить недоумение. Неужели он не в курсе, что меня буквально искупали в верите, чтобы я была покорной? Наверное, это было полностью инициативой моего отца. Вполне в его духе.

      С моих губ сорвался прерывистый, тяжелый вздох. Судя по безмятежному лицу жениха, его это ничуть не взволновало. Еще несколько мгновений он любовался рассветом, будто видел его последний раз в жизни, после чего, взяв меня под руку, увлек к храму.

      Несмотря на то, что святилище Альвин проверили вдоль и поперек непосредственно перед церемонией, отец все равно выглядел встревоженным. Он о чем-то переговаривался со своим командиром по безопасности, и тот непрестанно хмурился, после чего, кажется, послал в замок за подкреплением. И чего они так боялись, интересно?

      Я подозревала, что мои соратники на вивернах решили не бросать меня в беде и готовили какую-то акцию. Мой взгляд то и дело возвращался к нему, где могли появиться Фурии на вивернах, но голубая гладь оставалась безоблачной и чистой. Мое сердце болело и сжималось, потому что в случае провала моих друзей ожидала печальная судьба. Я одновременно хотела, чтобы они прилетели и спасли меня, и в то же время боялась.

      Но ничего так и не произошло. Александр сопроводил меня под своды храма, где собрались самые близкие соратники отца. Простой народ на это торжество не пригласили, и у меня сложилось впечатление, что король вообще не хотел особо афишировать