Елена Фили

Герцог и наследница леджаев


Скачать книгу

При чем здесь луна? Вы думаете, что убийца – оборотень? – засыпал меня Леонард вопросами.

      Я не отвечала. Конечно, у меня был план. И сейчас предстояло выбрать, в какую сторону сначала пойти. Чанга, посланный несколько часов назад на поиски информации, до сих пор не вернулся. И я начинала беспокоиться.

      – Расскажите, почему у нас на поиски осталась только одна ночь и как связаны убийца и полнолуние, – я услышала в голосе герцога раздражение.

      – В полнолуние фонарщики не выходят на работу. На улицах светло, они экономят масло. Городские власти не возражают. Сейчас – ночь перед полнолунием. Последнего фонарщика убили три дня назад. Есть шанс, что сегодня убийца снова выйдет на охоту.

      – А если в полнолуние бывает пасмурно? Метель, как была сегодня утром?

      – Тогда работа не останавливается.

      – Куда мы идем?

      Позади раздалось радостное «р-р-рав!», и я вздохнула с облегчением. Чанга, лохматый, грязный, радостно вилял хвостом.

      – Узнал? – спросила я, доставая лакомство из кармана.

      Чанга ужасно любил фруктовые карамельки. Я покупала их специально для нашего с Лорой партнера в лавке на Центральном проспекте.

      – Веди!

      Чанга, проглотив карамельку, повел нас в переулок Семи мертвецов. Если улица Казненного прорицателя в нашем насквозь криминальном квартале считалась более-менее приличной и довольно оживленной, особенно по вечерам, когда открывались ночные харчевни и бордели, то прилегающие к улице тупики и переулки в это время дня были пустыми и темными. Здесь фонари не то чтобы не работали, их здесь попросту не было. Приходилось идти за Чангой, доверясь интуиции и слуху. В сумраке за заборами угадывались невысокие домишки, слабый свет из их окон не попадал на дорогу, а угасал, едва достигнув забора. Собаки, услышав Чангу, коротко взлаивали – здоровались. Сильно воняло из сточных канав. Очень хотелось видеть лицо герцога. Узнать, что он чувствует и как переносит вонь. Но ничем помочь я не могла и не хотела. Сам вызвался. Пусть терпит.

      Чанга остановился возле покосившейся калитки и ткнул в нее лапой.

      – Беги домой, Чанга, там Лора скучает, – велела я. – А мы сейчас с герцогом разыграем небольшой спектакль.

      Я оглядела Леонарда. Несмотря на мою просьбу одеться неприметно, герцог вырядился в дорогое пальто, теплую шапку на меху, сапоги и замшевые перчатки. Все серого цвета. Может, для него серый – это признак неприметности? Но любой житель нашего квартала за километр увидит богатого горожанина и, как следствие, попытается обокрасть. Хотя бы обокрасть! И сейчас это играло мне на руку.

      Днем я отправила Чангу искать в нашем районе артефактора, который промышлял нелегальным изготовлением и сбытом. Чанга побегал по дворам и закоулкам, пообщался со своими товарищами – уличными псами, и артефактора нашел. За такую помощь я Чангу и уважала. И не жалела денег на карамельки.

      Чанга скрылся в темноте, а я повернулась к герцогу.

      – Вы – представитель гильдии городских артефакторов. Здесь живет артефактор. Грозно потребуете посмотреть срок действия его лицензии.