Наталия Сергеевна Коноплева

Как выжить в прижизненной могиле. Повесть


Скачать книгу

островных маотори темнокожие, очень высокие и красивые люди. И их язык совсем не такой, как язык береговых маотори. Мой народ когда-то привела на земли материка царица Томирис, бежавшая со своим народом от царя-завоевателя Кира. Как она со своим народом пересекла бурное море я не знаю, но с тех пор, мой народ – меднокожие светловолосые кочевники южных степей равнинного Маотори, а не темнокожие и черноволосые, как жители окрестных островов. За то, что я спас жизнь вождю одного из племён островных маотори, он принял меня в своём племени, как гостя. В их обычае наносить татуировки не только на тело, как кимры, но и на лицо. У островных племён народа маотори считается величайшим знаком отличия. И рангатира Канахау, потомственный вождь того племени, вождь, обязанный мне жизнью, самолично набил мне на груди летящего альбатроса. А если чужаку набивают на теле татуировку, это значит, что его принимают в племя. Так что с тех пор я стал островным маотори. После того, как вождь своей рукой набил мне татуировку на груди без применений каких-либо трав или отваров, унимающих боль, это у них считается испытанием мужественности, хотя татуировки там делают и женщинам, после того, как моё тело зажило меня торжественно нарекли именем Кахуранги, на их языке это имя означает «угодный голубым небесам», хотя многие переводят его просто как «голубоглазый». Вождь Канахау предложил старейшинам племён избрать меня вождём, потому что он был очень стар. Ему было около ста двадцати лет и правил он своим племенем больше семидесяти. Но я тогда отказался, также, как и от татуировки на лице. Да, я стал членом племени островных маотори, но я оставался и жителем своей страны, своих южных степей. А сейчас… Сейчас будь я на свободе, я бы не задумываясь, согласился. Мне просто некуда деваться. Моё племя отреклось от меня в тот момент, когда… Рабов кочевники равнинного Маотори не признают за своих и бывших рабов тоже. Если бы мне суждено было освободиться, мне некуда идти, кроме Северного острова народа маотори, название коего с языка островных маотори обозначает «Длинное облако» и стать вождём племени Детей Длинного Белого облака. На тех островах тоже есть невидимая граница, перейдя которую оказываешься в ином мире. Я путешествовал по тому миру. Там племена и народы даже разговаривают на сходных языках, но носят совершенно другие названия.. Например, кимров, там называют кельтами, а сагирров – скандинавами. На землях моей родины, которые в том мире называются по-другому живут совершенно другие племена, говорящие на языке, похожем на язык нашего Иорангата. Навайо там называют…

      Но как называют Навайо в другом мире, нам узнать было не суждено, потому что в этот самый миг где-то под ногами раздался грохот. Гора содрогнулась, казалось, до основания.

      – На сорок третьем обвал! – объявил нам Ульр. – небось снова машины этих беззаконных эллаинов сломаются и перегородят лестницы на сорок четвёртый. Терпеть не могу этих вольнонаёмных эллаинов. Они вечно изобретают какие-то демонические приспособления,