Натали Рок

Кровь и Клятва


Скачать книгу

болезненной испариной.

      Тот стискивает зубы и кивает. Но все равно мучительно кричит, запрокинув голову назад, когда маг прижигает рану огнем.

      Я отворачиваюсь.

      Когда через пару мгновений крик обрывается, я вновь смотрю на раненого и замечаю корку льда там, где до этого была кровь. Человек дышит спокойнее, на лицо возвращается румянец.

      Маг распрямляется и раздает указания:

      – Верните лошадей. И уберите убитых с дороги. С Бриосом разберемся на обратном пути.

      Я надеваю шапку и первой ухожу искать Снежинку.

      Какой вывод можно сделать из произошедшего? Магу крови необходимо добраться до долины. Настолько сильно, что он готов закрыть глаза на мою дерзость, возможную причастность к некоему сопротивлению и жажду его смерти, которую мужчина разглядел в моем взгляде. Что бы ни произошло дальше, маг не убьет меня, потому что только я могу привести его к цели. И это очень полезное открытие. Жаль только, что из-за него убито несколько десятков моих сородичей.

      Около часа уходит на то, чтобы разыскать лошадей и успокоить их, затем мы вновь отправляемся в путь. Я втайне надеюсь, что не все из нападавших погибли и есть тот, кто позаботится о телах убитых.

      К придорожному трактиру мы добираемся за полночь.

      Разумеется, хозяин захудалой забегаловки предоставляет все самое лучшее для мага крови и его людей. Он приказывает жене немедленно накормить важных гостей, а сам отправляется протирать засаленные столы до кристального блеска, что у него выходит плохо. Впрочем, ни магу, ни его псам, ни уж тем более мне нет дела до чистоты столов. Мы все просто голодны, и меня немного злит такое простое сходство с этими чудовищами.

      Маг крови приказывает своим людям не увлекаться хмельной настойкой и усаживается за отдельный стол. Я тоже сажусь в стороне от людей, но осторожно продолжаю наблюдение за ними, пока мужчина в черном, закончив с ужином, не приказывает мне сесть за его стол.

      Он подзывает трактирщика и просит принести карту. Тот тут же спешит выполнить поручение, а маг тем временем молчаливо вглядывается в мое лицо.

      – Презираешь меня за саму мою суть, проводница? – в конце концов, негромко спрашивает он.

      Я откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки на груди:

      – Вы сами выбрали путь убийцы.

      – Откуда такая уверенность?

      – Я неправа?

      – Нет.

      Я с любопытством склоняю голову вбок, но у стола появляется трактирщик:

      – Карта нашей местности, господин.

      Маг взмахом руки отправляет мужчину восвояси и разворачивает по столешнице пергамент. Некоторое время внимательно изучает рисунок, после смотрит на меня:

      – Покажи дорогу, по которой мы отправимся дальше.

      Я облокачиваюсь на стол и через минуту кладу указательный палец на край карты с южной стороны.

      – По главному тракту, вплоть до южной границы земель близ Бриоса.

      Мужчина кивает и тоже ведет пальцем по карте. Я обращаю внимание на свежую черную ткань на его кисти.

      – Следующую ночь проведем