Ксения Вокс

До тебя


Скачать книгу

когда вы заставили её прийти на ту вечеринку!

      – Все, не голоси, – не выдерживаю я. – Она не сахарная, не растает. Мир жесток, тебе ли об этом не знать.

      – Вы больные! И ещё, Белл, если я услышу хоть одно слово, сказанное в её адрес, считай, что тебе придется искать в этом городе место, где спрятаться!

      – Не смей угрожать ей, Вишес, – командует Тимми.

      – На меня не действуют твои крики, Леман. Просто отвалите от неё!

      – Поддерживаю. Я лично теперь буду следить за ней и вами, не дай Бог я ещё раз увижу слезы Грейс. Это всех касается, слышали?! – Дэйтон опирается ладонями о капот своей машины.

      Я усмехаюсь: ещё бы он не следил за Грейс и не вытирал ей слезы, ведь он явно неровно к ней дышит. И почему, чёрт возьми, меня это волнует? Пусть делает всё, что хочет.

      Стоит направиться в сторону дома, как нас отвлекает машина шерифа, он останавливается около нас. Только сейчас замечаю своего отца на соседнем сидении. Вот теперь начнутся нотации. Я бросаю взгляд на Тимми, тот надевает футболку и целует в висок Делию.

      – Ну что, доигрались? Веселье ваше закончилось, как и веселые каникулы, – отец с хитринкой в голосе находит в толпе меня. – Сейчас у каждого из вас есть ровно час, чтобы собраться.

      – Раз вы горазды устраивать дебош ночью, а потом и среди дня, то мы решились с вашими родителями на шаг, который избавит от вас на целый месяц.

      – В смысле? – спрашиваю я отца, повернув голову вбок, и замечаю Грейс и Вию. К ним сразу подходит Дэйтон и целует Хикс в лоб.

      – Мы решили отправить вас в поход, – по всем проходит волна паники и негодования. – Тише, тише, – успокаивает шериф Блейк, – Роксвилду срочно нужно отдохнуть от нашей молодежи, и будущие выпускники покидают его ровно через час. С вами едет миссис Лонг и мистер Торэн.

      – Тренер?

      – Да, он будет следить за вами, парни, и заставлять быть наконец-то джентльменами рядом с девушками! Миссис Лонг поможет не накалять ситуации ссорами, наподобие той, что сейчас видела старушка из соседнего дома, – он показывает пальцем за свою спину. – И да, мисс Хикс, – он поворачивается к Грейс, – не подобает леди махать кулаками.

      – Меня спровоцировали, – отрезает она. – Я не намерена терпеть оскорбления в свою сторону.

      – С каких пор ты решила показать свой характер, Содержанка?! – кричит Делия, а Грейс опять дёргается в сторону, но Вия держит её.

      – Белл! – крикнул я. – Заткнись! – перемещаю взгляд на Тимми, тот кивает и успокаивает свою взбесившуюся девушку.

      – В-о-о-т, – тянет мой отец, – это поведение слишком сильно влияет на порядок нашего города. Мистер Блейк может безоговорочно закрыть Грейс и Делию за дебошир, и всех, кто не пытался остановить это. Значит, будем учить вас командной работе. Все равно наступили каникулы, и вам особо нечем заняться. А теперь все по домам. Собираемся. Ваши родители в курсе. И да, все едут на автобусе, никаких машин.

      – И самое главное, что при посадке все отдадут свои телефоны.

      Я протер лицо ладонями и старался не высказаться по поводу этой