Sonya McGrey

Однажды в Мейсоне


Скачать книгу

тому, что оповещу его о процессе подготовки, нежели личному контакту с ним. Я бы осталась дома и начала тщательно прорабатывать выступления, но не сказать об этом я не могла.

      Спросите, почему встреча с ним так важна? Я отвечу. Меня сделали главной. Я ответственна за ребят и предстоящие концерты. И раз так случилось, то ждать я не могла.

      Как сказал Рид-младший, брат его полностью загружен работой: и дела компании продвигать надо, и другу помогать. Интересно, чего же он тогда так часто в школу наведывался? Неужели «окно» в своей работе находил?

      Уроки закончились в три. По расписанию у меня игра на фортепиано, на которую записала бабушка. Решила, так сказать, натаскать на этом инструменте. Раз я показала класс в субботу, то значит нужно развиваться.

      Договорились с Джеком, что он заберёт меня после занятий. Тогда мы и поедем в офис его брата, а пока он погнал по своим делам, о которых скрытничал.

      Музыку вела мисс Торн: молодая и достаточно привлекательная женщина; у неё смуглая кожа и карие, почти золотистые, глаза; добрая улыбка, от которой появлялись ямочки на щеках.

      В классе нас было семь человек: кто-то из девятиклассников, кто-то из моей параллели. Некоторые потрунивали струны скрипки и альта, гудели в трубу и били в треугольник. Я уселась за пианино и, по велению учителя, наигрывала им в такт. Это был наш школьный гимн, который получался у нас весьма интересным.

      Я плохо играла по нотам в тетрадях. Нужно ведь смотреть и нажимать на клавиши. Отвлекалась.

      Торн сказала, чтобы я делала это на слух. Вот и дела пошли в гору. Видимо, она уже оповещена о моих возможностях.

      Поблагодарила учителя за столь прекрасный урок и вышла из школы. На стоянке меня уже ждал Джек. И я его еле узнала с новой стрижкой.

      – Ничего себе! – радостно завопила я, подходя к нему. Он опёрся на машину, чем смахивал на своего брата.

      – Нравится? – улыбнулся он.

      – Не то слово! Я в восторге! – Не удержалась и потеребила его короткие волосы. Он хихикнул как мальчишка. – Ты выглядишь… потрясно!

      – Спасибо. Нам пора. Я дозвонился до Джона. Он ждёт нас. – Парень открыл дверь пассажирского сиденья. Я с благодарностью кивнула и заняла место. Друг обошёл и сел за руль.

      Мы выехали. Я всё поглядывала на Джека и совсем не скрывала улыбку радости. Он косился на меня и тоже улыбался.

      Офис находился в центре. До него нам минут пятнадцать, если не будет пробок, а то в такое время такси заполняли все полосы, что с трудом можно добраться до нужного места. Это пояснил мне Джек, так как я всё время ходила пешком и на транспорте добиралась лишь до магазина и клуба.

      – У Чарли в субботу день рождения, – сказал друг, глядя на дорогу и покусывая большой палец левой руки, локоть которой упирался в дверь.

      – Серьезно? Почему я узнаю об этом самая последняя? – возмутилась я. На это Джек усмехнулся.

      – Она не очень любит этот праздник. Впрочем, как и остальные.

      Ну, этого и следовало ожидать. Шарлин спокойная и тихая девушка. Не всякое мероприятие приносит ей радость, поэтому я